Dominik Csapak <d.csa...@proxmox.com> writes: > it's more like DHCP, SLAAC or IPv4. those are names of protocols (like ACME) > that shouldn't change across translations > > and we removed those gettexts (mostly) a while ago > e.g. see lxc/Network.js in pve-manager: > > ---8<--- > boxLabel: 'DHCP', // do not localize > --->8---
Do note the following examples: #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:97 #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:155 msgid "DHCP" msgstr "بروتوكول التهيئة الآلية للمضيفين (DHCP)" #: pve-manager/www/manager6/qemu/IPConfigEdit.js:163 msgid "SLAAC" msgstr "Autoconfiguration SLAAC" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:476 msgid "First Ceph monitor" msgstr "أول جهاز مراقبة" What would be the purpose of removing the translation of the words themselves if they are already being translated elsewhere. -- Maximiliano _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel