Ola, pola miña parte: Actual: LibreOffice e Pootle.
Obxectivo próximo: - Continuar traducindo LibreOffice, - Seguir desenvolvendo en Translate Toolkit, - Continuar engadindo terminoloxía (estaría ben que alguén se anime a revisar), - Desenvolver un sitio web para realizar busca en memorias de tradución, - Desenvolver scripts para converter ficheiros de terminoloxía TBX directamente a un HTML estático (para facilitar o traballo de estender a terminoloxía e a súa publicación en http://termos.trasno.gal), - Cando haxa máis terminoloxía gustaríame ver de automatizar o xerar un PDF listo para impresión (por se finalmente editamos o noso propio dicionario de termos). A ver ata onde chego cos obxectivos próximos... 2018-03-07 22:54 GMT+01:00 Enrique Estévez Fernández <keko...@gmail.com>: > Ola. > > Si. Supoño que si. Teras que crear unha conta e eu como coordinador teño que > aprobar as cadeas que suxiren os colaboradores. > > Hai varios proxectos activos neste momento para o galego. Semella que queren > que traduzamos dende Pontoon pero ainda nos deixan traballar en local e > subir as traducions con Mercurial. O que deberon eliminar foi Pootle e > migraron o traballo deses equipos a Pontoon. Si, eliminaron o Pootle, aínda que só migraron unha fracción dos idiomas que alí había a Pontoon (tal como o ledes) e isto prexudicou a un montón de idiomas pequenos e sobre todos a aqueles con falantes que casi nin saben empregar computadores e aos que Pootle lles facilitaba moitisimo a tarefa. Deica > Saudos. > > El 7 mar. 2018 10:44 p. m., "Marcos Lans" <marcoslansga...@gmail.com> > escribió: >> >> Ola e benvido de novo, >> >> Unha curiosidade, pódese colaborar en Pontoon a traducir o Firefox? >> >> On 06/03/18 18:01, Enrique Estévez Fernández wrote: >> > Ola rapaces. >> > >> > Actual: retomando a traducción dos produtos de Mozilla. >> > >> > Obxectivo próximo: poder adicarlle un tempo fixo cada semana. Ir >> > aprobando cadeas en Pontoon dun colaborador que apareceu e amosarlle o >> > estilo e acordos de Trasno no tocante a terminolixía. >> > >> > Obxectivo medio prazo: completar a traducción de Firefox para o >> > escritorio. >> > >> > Levo mais de dous anos sen traducir. Sigo traducindo en local con >> > OmegaT. >> > >> > Saudos. >> > >> > El 6 mar. 2018 5:38 p. m., "Fran Dieguez" <fran.dieg...@mabishu.com >> > <mailto:fran.dieg...@mabishu.com>> escribió: >> > >> > Hola Antón, >> > >> > Actual: GNOME upstream >> > >> > Obxectivo próximo: publicar a nova versión de GNOME 3.28 >> > completamente traducida ao galego, que será o próximo 12 de marzo. >> > >> > Obxectivo medio prazo: completar a tradución da documentación base >> > de usuario para GNOME >> > >> > Saúdos >> > >> > 2018-03-06 17:10 GMT+01:00 Antón Méixome <cert...@certima.net >> > <mailto:cert...@certima.net>>: >> > >> > Animádevos a responder >> > >> > Sería ben saber en que andamos traducindo (máis ou menos) esta >> > tempada para facernos unha composición de lugar >> > >> > Abondaría con indicar o nome ou o ámbito, nin canto nin nada, >> > informalmente. >> > >> > Actual: LibreOffice, Wordpress , cousas non sistemáticas en >> > Trasifex. >> > >> > Obxectivo próximo: que todo o software que utilizamos en Trasno >> > tamén teña versión completa en galego >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > >> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> > proxecto@trasno.gal >> > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - >> > Proxecto Trasno >> > - Desubscribirse no URL: >> > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=850&h=0f9739cf86122477eca96016e36c6c2ed7ffa4e2&sa=1327498778 >> > >> > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=850&h=0f9739cf86122477eca96016e36c6c2ed7ffa4e2&sa=1327498778> >> > >> > >> > >> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> > proxecto@trasno.gal >> > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - >> > Proxecto Trasno >> > - Desubscribirse no URL: >> > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=852&h=c63e56d71e1c6b091b69028961fb859fe7a4e7ab&sa=1529047643 >> > >> > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=852&h=c63e56d71e1c6b091b69028961fb859fe7a4e7ab&sa=1529047643> >> > >> > >> > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - >> > proxecto@trasno.gal >> > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto >> > Trasno >> > - Desubscribirse no URL: >> > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=855&h=70c45cdd24396ecddbe73350dd56a1efea5ec599&sa=1139019019 >> > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno > - Desubscribirse no URL: > http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=958&h=c78006bbb119d171add9dac2fba0f0b307b27edc&sa=1715872999 - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=1207&h=05bc08f334e5a986beb6a9a9ab2c1230a5a3d25a&sa=33672953