Ola. Si. Supoño que si. Teras que crear unha conta e eu como coordinador teño que aprobar as cadeas que suxiren os colaboradores.
Hai varios proxectos activos neste momento para o galego. Semella que queren que traduzamos dende Pontoon pero ainda nos deixan traballar en local e subir as traducions con Mercurial. O que deberon eliminar foi Pootle e migraron o traballo deses equipos a Pontoon. Saudos. El 7 mar. 2018 10:44 p. m., "Marcos Lans" <marcoslansga...@gmail.com> escribió: > Ola e benvido de novo, > > Unha curiosidade, pódese colaborar en Pontoon a traducir o Firefox? > > On 06/03/18 18:01, Enrique Estévez Fernández wrote: > > Ola rapaces. > > > > Actual: retomando a traducción dos produtos de Mozilla. > > > > Obxectivo próximo: poder adicarlle un tempo fixo cada semana. Ir > > aprobando cadeas en Pontoon dun colaborador que apareceu e amosarlle o > > estilo e acordos de Trasno no tocante a terminolixía. > > > > Obxectivo medio prazo: completar a traducción de Firefox para o > escritorio. > > > > Levo mais de dous anos sen traducir. Sigo traducindo en local con OmegaT. > > > > Saudos. > > > > El 6 mar. 2018 5:38 p. m., "Fran Dieguez" <fran.dieg...@mabishu.com > > <mailto:fran.dieg...@mabishu.com>> escribió: > > > > Hola Antón, > > > > Actual: GNOME upstream > > > > Obxectivo próximo: publicar a nova versión de GNOME 3.28 > > completamente traducida ao galego, que será o próximo 12 de marzo. > > > > Obxectivo medio prazo: completar a tradución da documentación base > > de usuario para GNOME > > > > Saúdos > > > > 2018-03-06 17:10 GMT+01:00 Antón Méixome <cert...@certima.net > > <mailto:cert...@certima.net>>: > > > > Animádevos a responder > > > > Sería ben saber en que andamos traducindo (máis ou menos) esta > > tempada para facernos unha composición de lugar > > > > Abondaría con indicar o nome ou o ámbito, nin canto nin nada, > > informalmente. > > > > Actual: LibreOffice, Wordpress , cousas non sistemáticas en > > Trasifex. > > > > Obxectivo próximo: que todo o software que utilizamos en Trasno > > tamén teña versión completa en galego > > > > > > > > > > > > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - > Proxecto Trasno > > - Desubscribirse no URL: http://trasno.gal/web?confirm_ > unsubscribe=indeed&m=850&h=0f9739cf86122477eca96016e36c6c > 2ed7ffa4e2&sa=1327498778 > > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=850&h= > 0f9739cf86122477eca96016e36c6c2ed7ffa4e2&sa=1327498778> > > > > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - > Proxecto Trasno > > - Desubscribirse no URL: http://trasno.gal/web?confirm_ > unsubscribe=indeed&m=852&h=c63e56d71e1c6b091b69028961fb85 > 9fe7a4e7ab&sa=1529047643 > > <http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=852&h= > c63e56d71e1c6b091b69028961fb859fe7a4e7ab&sa=1529047643> > > > > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - > proxecto@trasno.gal > > - correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto > Trasno > > - Desubscribirse no URL: http://trasno.gal/web?confirm_ > unsubscribe=indeed&m=855&h=70c45cdd24396ecddbe73350dd56a1 > efea5ec599&sa=1139019019 > > > - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal - administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno - Desubscribirse no URL : http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed&m=958&h=cd220d4720b0c4035bae1856c12c64ecfee36bb4&sa=631009164