Appreciate this additional info on folding… it has helped me get a better
historical knowledge of which I’m lacking.

On Thu, Jun 6, 2024 at 9:33 AM Laura R via Origami <
origami@lists.digitalorigami.com> wrote:

> Saying that origami is Japanese is like saying that music is German or
> painting is French. Anyone with even a basic education understands that
> such statements are absurd. So why do we continue to say that origami is
> Japanese? The art of paper folding is a universal art, just like painting
> and music.
>
> A magazine like Atlas Obscura understands the weight of words. The
> inclusion of the word "Obscura" in its name underscores its intent to
> highlight the obscure and unique.
>
> Likewise, the word “origami,” to capture attention, fits perfectly for the
> same reason. It’s exotic, attractive. This is why it has replaced other
> terms used in different parts of the world. What isn’t right is our failure
> to correct the misconception: the word origami is Japanese, but the art of
> paper folding is not exclusively Japanese. We reiterate: only the word is
> Japanese in origin. Paper folding is a universal art. It's disheartening to
> see this simplification repeated, though it's understandable: we haven’t
> done enough to clarify the misunderstanding, and it's become "convenient"
> to continue this way.
>
> The saying “history is written by the victors” has never been truer: one
> side seems to have prevailed over the other, based on marketing not always
> grounded in history. Just as paper folding has deep roots in Japan, it also
> has deep roots in other parts of the world. Both traditions have
> contributed artists, techniques, and intense discussions to make paper
> folding the robust, wonderful art it is today, with a bright future ahead.
>
> The EMOZ in Zaragoza, Spain, emerges from the Western tradition while
> honoring the Eastern one. Its walls indelibly inscribe – for those willing
> to read, not for those blind to understanding – the importance of the
> intermingling of two histories that evolved independently in the West and
> the East until the late 19th century. European paper folding entered Japan,
> and Japanese folding enriched Europe. This rich cultural exchange, known as
> interfusion (Hatori Koshiro, see reference below) gave rise to modern
> origami. Neither tradition is older or more important than the other: in
> history and science, both terms -old, important- provoke discomfort and
> "raised eyebrows."
>
> Before the above mentioned interfusion (from 1853 onward), even in Japan,
> origami was not used for figurative folding in Japan. Folding techniques
> were called *tatamigami, orikata, orisue,* or *tsutsumi*. These terms
> referred to folding actions. In Spain, it was called
> *pajaritas, papirolas *or *papiroflexia*, in France *cocottes or pliage
> de papier*; in Germany, *papierfalten*, to give some examples (China,
> Korea, etc. have their particular words and do not use “origami”).
>
> In a semiotic sense, these terms evoke the idea of folding and help to
> mentally construct the action (just as the word “house” evokes the
> structure we all recognize). The semiotic problem lies in collectively
> associating the meaning of folding with “Japan” or “Japanese.” This idea is
> so ingrained in the collective unconscious that — and here I criticize
> myself  — when choosing a name for the museum, I opted for Museo del
> Origami, thinking it would be the most direct way to attract visitors (I
> suppose the same happened with EMOZ when they debated between origami and
> papiroflexia for the Escuela Museo Origami Zaragoza).
>
> Modern origami was a collective development process, not as
> individualistic as it seems when figures like Akira Yoshizawa are exalted.
> It was a fascinating synergy that took place in the 1950s and 60s when a
> small group of folders in various countries began exchanging letters with
> their models, and this exchange became a powerful engine for developing new
> techniques.
>
> Akira Yoshizawa didn’t invent the system of symbols either. The symbols he
> used had existed in European literature for centuries. According to
> historian Joan Sallas, the oldest reference to “valley” and “mountain”
> folds appears in a book by the German Andreas Klett from 1677. What
> Yoshizawa innovatively did was incorporate a small “cartouche” in each of
> his submissions to Japanese craft magazines (I wrote a long article about
> this in The Fold some time ago). This cartouche contained the main symbols
> he used in his diagrams: valley, mountain, dead line, and a few arrows
> (other Japanese artists also used arrows). So, Yoshizawa didn’t invent
> anything new. However, his diagrams were clear, clean, and organized, which
> is why Samuel Randlett used this foundation and improved it by adding new
> arrows.
>
> Finally, I want to address the figure of the tsuru. It’s such a powerful
> symbol that it’s associated with Japan and origami worldwide. Few resist
> using it as a “hook” to attract the public, like in Robert J. Lang’s recent
> lecture at the National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine.
> Lang knows there’s no direct historical line from the tsuru to a satellite.
> But he used it anyway because it’s easy to understand. The problem I see is
> that, although Lang clarified that origami is a universal art, the “damage”
> was already done by choosing a conference title that reinforces the
> connection with Japan. Perhaps it would have been appropriate during the
> lecture to spend a couple of minutes showing a science-interested audience
> the orthogonal grid of European paper folding and the 22.5-degree crease
> pattern of the tsuru, proving how both traditions developed and persisted
> independently for centuries on both continents.
>
> Akira Yoshizawa had significant governmental support to spread his ideas
> and art in the West. He was part of a contingent of artists the Japanese
> Ministry of Foreign Affairs sent around the world after World War II, with
> the explicit intention of fostering friendships and ties between nations.
> In the West, Yoshizawa found fertile ground, already cultivated through
> correspondence networks since the early 1950s. Additionally, Lillian
> Oppenheimer had adopted the word origami, displacing paperfolding in TV
> presentations to “sell” it as something exotic and different from
> children’s crafts. This repeated use of the word origami, along with
> Yoshizawa’s travels and Isao Honda’s bestselling books worldwide, ingrained
> the idea that origami was the Japanese art of paper folding, pushing aside
> and under a rich and ancient Western folding tradition.
>
> Origami museums in the West have an obligation to remember this history
> and do everything possible to spread it.
>
> Laura Rozenberg, June 6, 2024
>
> *References*:
> Hatori Koshiro: *History of Origami in the East and the West before
> Interfusion**.* Origami5, Fifth International Meeting of Origami Science,
> Mathematics and Education, edited by Patsy Wang-Iverson, Robert J. Lang,
> Mark Yim, AK Peters, 2011
> Rozenberg Laura: *On the Evolution of the Notation System in Origami*:
> https://tinyurl.com/3zf6emw9 . Also: OrigamiUSA’s The Fold online
> magazine #50. 2019 (
> https://origamiusa.org/thefold/article/evolution-notation-system)
>
>
> On Jun 6, 2024, at 2:17 AM, Robert Lang <rob...@langorigami.com> wrote:
>
> Cool. The Museo del Origami de Zaragoza (EMOZ) got featured on Atlas
> Obscura!
>
> https://www.atlasobscura.com/places/origami-museum-zaragoza-spain
>
> We need to point them to Museo del Origami in Colonia, too.
>
> Robert
>
>
>

Reply via email to