Vladimir Shved wrote: > I think, someone misspelled "matroska", it should be "matreshka" or at least > would sound/look better to its true meaning . I think you guys trying to > make the name refer to russian "doll-in-the-doll" toy/souvenir but currently > the name seems to refer to sailor girl in funy way ..:) as "matros" would be > the sailor and "matroska" a sailor girl?
Yes, we know the right pronouncation was 'matryoshka' , but we felt this word was much too hard to pronounce ( especially for our English speaking people ;) ) so we modified the name to make it an artificial, new one, but ressembling the original russian dolls. We had no idea this new word had a 'real' meaning also, until we were told from russian speaking people ... lol ! If you go looking on our homepage you will find the correct russian spelling also :) Christian http://matroska.org ------------------------------------------------------- This SF.NET email is sponsored by: SourceForge Enterprise Edition + IBM + LinuxWorld = Something 2 See! http://www.vasoftware.com _______________________________________________ Mjpeg-users mailing list [EMAIL PROTECTED] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mjpeg-users