I think, someone misspelled "matroska", it should be "matreshka" or at least would sound/look better to its true meaning . I think you guys trying to make the name refer to russian "doll-in-the-doll" toy/souvenir but currently the name seems to refer to sailor girl in funy way ..:) as "matros" would be the sailor and "matroska" a sailor girl?
Title: RE: [Mjpeg-users] Help from MPEG container expert needed : MPEG1/2 implementation into new open standard matroska container