Deepu Joseph wrote:
I'm happy that the ILUG acronym has been maintained, but I cant say I like the new name much.

What or who constitutes a "Libre User"? How can anybody be a "user of freedom"? I dont consider myself an expert in English, but "Indian Libre User Group" sounds grammatically incorrect as well. Libre is an adjective, not a noun. So it can't be a ready replacement for "linux". (though I may be wrong about this)
Here the intention is to refer to people who value freedom more than technology.

I can think of at least three people I know who can be convinced that the "Indian Libre User Group" is a naxalite group operating in the North East. ;P
I think I can convince more people that the name stands for groups even worser ;)

>Sameer said:
>the name signifies our commitment to any activity, field
>or movement that follows the principles of truth and freedom.

So this isnt just about software anymore? Freedom and truth are both subjective. Are we going to include fields totally unrelated to computers and technology within the scope of ILUG?
The focus is not to include all fields, but we would influence those fields and they would also correlate with our ideas. If we can bring in people from all other walks of life, that would be a big success. Also I believe that there are more important problems faced by mankind and our aim to not address everything. But to associate the free software movement as a social cause for the entire mankind.
Besides technology fades away with time, Social values do not :)

I hope I make sense.

Thank You

Regards
Sameer Mohamed Thahir

Deepu
------------------------------------------------------------------------

_______________________________________________
Mailinglist mailing list
[email protected]
http://ilug-cochin.org/mailman/listinfo/mailinglist_ilug-cochin.org


_______________________________________________
Mailinglist mailing list
[email protected]
http://ilug-cochin.org/mailman/listinfo/mailinglist_ilug-cochin.org

Reply via email to