On 2010-08-29, Hal Kierstead wrote:

>> I have a problem with LyX 1.6.7.  I work with collaborators who do not
>> use LyX. Suppose I import this to LyX:

>> \begin{document}
>> P\'osa, R\"odl, Erd\H os.
>> \end{document}  

>> I get.

>> Pósa, Rödl, Erdős.

>> This is fine for me.  When I export it I get 

>> \begin{document}
>> PÛsa, Rˆdl, Erdo\H{o}s.
>> \end{document}

By default, LyX generates LaTeX files in a language-dependent 8-bit
encoding.

>> The last is fine for me but not for my collaborators.  It would be
>> much better to export the standard tex code for accents.

This is configurable on a document basis by checking
Document>Settings>Language>Encoding>Other and selecting "ASCII".

Whether 7-bit ASCII or 8-bit language-dependent encodings or UTF-8
encoded Unicode are much better is hard to agree on.


Instead of changing the encoding setting for every document, you can also
copy the file "languages" from the LyX-directory (here /usr/share/lyx/)
to your personal LyX-directory (here ~/.lyx/) and change the default
setting for the respective language, e.g.

- magyar      magyar    "Hungarian"     false  iso8859-2  hu_HU  ""

to 

+ magyar      magyar    "Hungarian"     false  ascii  hu_HU      ""

or

+ magyar      magyar    "Hungarian"     false  utf8  hu_HU       ""


>> Is this a bug or desired enhancement?

While I do not consider this a bug, I see two enhancement options:

* Store the original encoding (inputenc option) when importing LaTeX
  files. Use ASCII instead of "language default", if there is no
  "\usepackage[<encoding>]{inputenc}" in the original.
  
* Provide a configurable file encoding default with the values "ascii",
  "utf-8" and "language-dependent".


Günter

Reply via email to