Uwe -

Thanks for the reply.  I do not understand:

> What you see is that your text editor uses the wrong encoding to display the 
> text. Text-files like TeX output are on Windows by default coded in the 
> encoding CP-1252.


I do not think this explains the problem.  LyX exports a tex file.  Both my 
collaborators and I can typeset this file correctly.  But they (several 
different individuals) can not make sense of the tex file, I guess because they 
do not use the same encodings as LyX.  Since they are editing the tex file 
directly this is a problem.

Thanks,

Hal
 
On Aug 29, 2010, at 4:26 PM, Uwe Stöhr wrote:

> Am 30.08.2010 00:19, schrieb Hal Kierstead:
> 
>>> I have a problem with LyX 1.6.7.  I work with collaborators who do not use 
>>> LyX. Suppose I import this to LyX:
>>> 
>>> \begin{document}
>>> P\'osa, R\"odl, Erd\H os.
>>> \end{document}
> 
> The first 2 accents can directly be given in TeX files (your collaborators 
> should do this. So importing this will give the same result:
> 
> \begin{document}
> Pósa, Rödl, Erd\H{o}s.
> \end{document}
> 
> Note that TeX files with Latin characters should have the latin9 encoding. 
> This is done by adding this line to the TeX document:
> 
> \usepackage[latin9]{inputenc}
> 
>>> I get.
>>> 
>>> Pósa, Rödl, Erdős.
>>> 
>>> This is fine for me.  When I export it I get
>>> 
>>> \begin{document}
>>> PÛsa, Rˆdl, Erdo\H{o}s.
>>> \end{document}
> 
> When exporting to "LaTeX (plain)" I correctly get this output:
> 
> \begin{document}
> Pósa, Rödl, Erd\H{o}s.
> \end{document}
> 
> What you see is that your text editor uses the wrong encoding to display the 
> text. Text-files like the TeX output are on Windows by default coded in the 
> encoding CP-1252.
> 
> regards Uwe

Reply via email to