On Tue, 2009-02-10 at 03:29 +0200, Nikos Chantziaras wrote: > Nikos Alexandris wrote: > > Hi Niko! > > [...] > So the current behavior is neither a bug nor a configuration problem?
Yep! Guenter Milde kindly explained the problem (off-list). If you speak German I can send you more about the "problem". > I'm afraid I have no idea what all those commands you posted are doing > or how they work. I did not understand a thing in the beginning as well :-). But sometimes it's, fortunately or unfortunately, necessary to mess with some TeX. So, I'll try to clarify it: - When you set the language to English you will have NO more the *greeklish* problem (e.g. you type "grass" and you get "γρασσ"). - The *new* problem you will face is that the "Table of Contents", "Figure" and all other titles (if I may call them so) will be printed in English. In order to get those in Greek you can use the commands I've posted. > I thought I don't have to deal with TeX when using > LyX (which is why I thought I'll try out LyX in the first place; usually > I use Open Office even though I'm not really happy with it with math and > document structure, but at least it gets English+Greek correctly in the > PDF export.) > > Anyway, I'll try them out. IMHO, if you stick with LyX you'll be paid back for your time. Of course, I have to admit, there are some problems especially when you want to co-operate with non-LyX users to exchange documents. See this *LONG* thread [2] > > > [1] http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg70445.html > > This link doesn't work. It works for me. The threads is the following: Adjust the \appendix to match "kerkis" fonts Nikos Alexandris Sat, 17 Jan 2009 09:01:20 -0800 --- [2] http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg70618.html Strategies for Writing Co-operation with Non-LyX Users? Peter Baumgartner Sun, 25 Jan 2009 11:03:00 -0800