Olá Christian!

First of all, thank you for the wonderful job that you and the other developers are doing with this unique tool that is LyX!

Next, I would like to thank you because today I learnt my first word in Swedish and that was agreeable to me.

Now, about the issue in discussion, I must say that I resent the title that you chose to your message: "Why the list is 'English only'". It sounds as there's no discussion about the list being or not English only, when you say yourself "I think it's safe to say it is 'English only'". If you "think it's safe" it means that you're not sure and if you're not sure is because there is no policy set about that, at least yet.

In fact, you have placed, in your answer, two *very* different hypothesis:
As for a user that is uncomfortable or unable to express himself in English, he could for instance start by asking for help in translating the question. As long as the question and answer are understandable in English, it really doesn't matter how the question is originally posed. Again, this is so that most of us will be able to benefit.
and

I think it's safe to say it is "English only" (...) As for letting people know it's "English only", this should of course be done in a polite manner that is easy to understand. (...) Put differently, it'd be selfish to for instance ask to get a reply privately because then only that person benefits. Somewhat similarly, getting a reply in a language that a minority understands could also be construed as selfish. Since English is the language most users are likely to be able to read, it makes sense that questions and answers should be in English. (...) If this is not desireable or inconvenient for a group of people, then they can and have started separate forums (...) We can only hope that they will also follow this list, and contribute non-local issues here as well.

Lets call your first hypothesis the "ENGLISH TRANSLATION REQUIRED" hypothesis and the second one the "ENGLISH ONLY" hypothesis, shall we?

The "ENGLISH ONLY" hyphotesis is:

   * *Totalitarian*, as it doesn't give any alternative option.
   * *Exclusivist*, as it defines the list as a select club where only
     English speakers/writers are welcome.
   * *Disregarding an uncaring*, as as it is equal to saying "if you do
     not speak/write English, we do not want to know about you and we
     sure do not care about your problems or difficulties".
   * *Segregationist*, as it suggests that different "kinds" should be
     set apart.
   * *Prejudicial*, as it tries to establish the strange notion that
     "English is the language most users are likely to be able to
     read", which, even if it was true, disregards the fact that LyX
     itself is translated to 21 different languages and that there's a
     great chance that a sizable percentage of those other languages
     LyX users are not English speakers.
   * *Unethical*, as disregards minorities just for being minorities.
   * *Unhacker*, and lets not forget that FOSS (free and open source
     software) exists because of what Pekka Himanen, Manuel Castells
     and Eric Raymond, among others, call "Hacker Culture", which has,
     as you know, a very strong ethic, based namely on liberty --
     liberty to create, know, contribute and divulge --, collaboration,
     reciprocity and informality.
   * *Oposed to the concepts of Open Access and Free Culture* which are
     concepts that should be dear to scientists and academics as to us all.

Unlike Sweden, that has high English learning success rates, there are many countries where that doesn't happen and I know myself many people that refuse the idea of participating in these lists because they do not know enough English. I am not a linguist, so I do not know how similar the two languages (Swedish and English) may or may not be. It seems that "the modern name Sweden is derived through "back-formation" from Old English Sweoðeod, which meant "people of the Swedes" (Wkipedia), and Swedish belongs to the Germanic languages, as English does, so I guess that they share some structural similarities and that might be not so hard for you to learn it. By my own experience I can assure you that's not so easy for all the others to learn English and that it took me many years before I felt confident enough to participate in these kind of lists.

Even in what regards operationality, I think that the "English Only" option generates a great potential loss to us all. You say and I quote " If this is not desireable or inconvenient for a group of people, then they can and have started separate forums", and you've pointed a French one. I was there and found that in the last two months they've exchanged 6 messages. I found as well that in the French LyX page -- http://yann.morere.free.fr/lyx/configure.html -- their link "Liste des Utilisateurs" (users list) points to this list and not to the French forum. Anyway, their forum could be exchanging hundreds or thousands of messages, that's not the point. The point is that all messages that are exchanged elsewhere make this list poorer and that information that is shared there will not help any of us. Reversely, those that follow this list (even those that speak French) will never be able to help any of those users.

To "hope that they will also follow this list, and contribute non-local issues here as well" is not, IMO, a reasonable hope. It's just too unfairly demanding and it's much more reasonable to gather those contributions in one place just from start. That also provides a much better search functionality to those that want to search about a problem before actually questioning the list.

And, lets not forget also that there are some language communities that may just not be big enough or have enough knowledgeable users to create an useful forum for themselves. So, forbidding them to ask a question in other language than English, may in fact mean forbidding them to put questions at all. That's why the "English Only" option is in fact totalitarian.

The "English Only" option reflects, IMO, the desire to be in control and to be sure that list's policies are kept. Well, I really do not think that total control is ever a good thing, and communities of users have shown that, no matter which language they speak, they always do their best to keep approved policies in use -- take the Wikipedia example. What this means is that if some other language speaker disrespects any of the list's rules, it's obvious that other users that understand that language would flame that user and point him to the list moderator(s) explaining the situation.

Now, about the "ENGLISH TRANSLATION REQUIRED" hypothesis:

This is a much more considerate and thoughtful proposition. Mainly, it returns to all users the actual possibility of participating, which should be our main concern here.

But it is not exempt of problems also:

   * it places a considerable burden on the speakers of the language in
     which the question was posed, that would feel obligated to
     translate everything -- questions and answers --, even those
     questions that were already successfully answered and that have no
     interest to the rest of the community;
   * it may still inhibit some users to place their questions, knowing
     of the increased burden that they would be imposing to other users;
   * it contributes to a greater traffic and congestion of the list,
     where many of the translations, as said above, might not be really
     needed.

This hypothesis also reflects the idea that not only the "English is the language most users are likely to be able to read" but that things should be kept that way. While recognizing that each community should decide freely which language should be pointed as preferably spoken, I strongly disagree with the idea of English as an international language. English requires many years of continuous practise to master and using it as international support of communication on all situations creates an unfair disadvantage to those that do not speak natively that language and in fact a sense of awkwardness that constraints many not to express their views. In my opinion, international auxiliary languages should be used in these situations -- specially Interlingua, as naturalistic international languages have proofed themselves more easy to learn than schematic ones like Esperanto. I know, off course, this is a polemic issue, to say the least, but I remind you that if English is still probably the language in which the majority of most important contents are expressed in the Internet -- and I'm not even sure about that -- other languages contents are growing exponentially and it is a shame that we do not take the opportunity to set an easy learning language as a preferable "lingua franca" on the Internet. That will be surely penalizing for us all in a short time.

Anyway, I would like to propose a third way to this list, a different hypothesis that we could call "ENGLISH TRANSLATION APPRECIATED".

Calling for some further explanation at the list policies document, for example, where it could be made clearer that the translation would be considered a way of contributing for the common knowledge but not necessarily required in all times, this third way, IMO, would not inhibit the participation of any user while keeping the list as organized and effective as possible.

A variant to this third hypothesis would be keeping the "English Translation Appreciated" policy while setting Interlingua as the official language of the list, thus promoting a better future and setting the example.

Sincere regards,

Roberto

P.S.:

Regarding the history, AFAIK, English was not the native language of the original LyX developers. However, English was, and still remains, the language used to communicate between the developers. At the latest LyX developers meeting I think there was one Finn/(Dutch?), one Norwegian, one Swede, one German, one French and two Portugese/(Italian?). AFAIK, none of them has English as a native tongue:-)
We are talking about *users*, not about developers that might choose what language is more operative by different criteria. Those criteria shouldn't be imposed to *users* just because...






_________________________
[EMAIL PROTECTED] wrote:

Hejsan Roberto

That's a Swedish greeting since I'm a Swede:-)


--
-------------------- Roberto Gorjão
freelance designer and web designer
personal site: www.castelosnoar.com
PORTUGAL / BRAGA / PÓVOA DE LANHOSO

Reply via email to