On Mon, 24 Sep 2007 12:15:47 +0200 Helge Hafting wrote: > If the file now is wrong on both computers, then the error > likely is in the file itself. Move the cursor to the cross reference, > check if it gets an underline there, indicating a language change. > In this case, select the region with wrong language, and go > edit->text style->custom and revert language changes from there.
Thanks for your reply! This is more complex than I had anticipated. I guess, it's not an issue with the latex setup, but a problem with the file(s). The master doc including child docs compiles fine and produces pdflatex. Yet, despite, the master doc in its Documents --> Settings --> Language being set to "British" produces German output for cross references (e.g. 'Siehe naechste Seite') for the entire document. However, table of content produces the word "Contents" as one would expect. A child doc, compiled individually, with the same Document settings produces the expect result (i.e. 'On the following page'). I'm puzzled -- how could this be fixed? Cheers, Sam