On Wed, Sep 04, 2019 at 12:02:02PM -0000, Guenter Milde wrote: > On 2019-09-04, Scott Kostyshak wrote: > > On Tue, Sep 03, 2019 at 09:23:54PM -0000, Guenter Milde wrote: > >> On 2019-09-03, Scott Kostyshak wrote: > >> > On Mon, Sep 02, 2019 at 10:01:13PM -0400, Scott Kostyshak wrote: > > ... > > >> >> > > I still have a "Missing character" error as follows: > >> >> > > >> >> > > There is no . in font Noto Serif Lao > >> >> > > Regular/OT:script=lao;l > >> >> > > >> >> > > I'm confused how this test passes for both Günter and Kornel, > >> >> > > but not me. I am using the noto fonts from the Ubuntu > >> >> > > packages. Perhaps you two are using newer versions of them from > >> >> > > upstream? Could that explain the differences we see? > >> >> > > >> >> > Maybe. Here, I have NotoSerifLao.otf version 1.03 from the package > >> >> > fonts-noto-hinted (Debian/stable) Version: 20161116-1 > >> >> > and there is no missing character. > >> ... > >> Sorry the "otf" was my mistake, same here: > ... > >> /usr/share/fonts/truetype/noto/NotoSerifLao-Bold.ttf > >> /usr/share/fonts/truetype/noto/NotoSerifLao-Regular.ttf > > > >> > I am just making theories at this point, but perhaps the period was > >> > removed in the newer version of the font, ... > > ... > > > The version shows as "2.000". > > So, indeed the punctuation was removed (despite beeing used in Lao wikipedia > texts).
That does seem like a strange change. Perhaps the next version will change it back. > This is OK for many use case, where browsers or OpenOffice automatically > substitute missing characters when displaying a text: The Noto fonts are > split into smaller files with glyphs of a specific script intended to be > used together. > > However, in Xe- and LuaTeX, there is no such automatic replacement, as this > can lead to inferiour typographical results (mis-match of type styles). > This makes the Noto fonts unsuited for TeX. > Hopefully, in future LuaTeX will offer to define substitution fonts, but for > now this would require every full stop to be written in a different language > than the running Lao text :( > > Fortunately, DejaVu contains a large set of characters, including Lao. > > Please try the updated "supported-languages" tests. I will try this when I get home. Thanks, Scott
signature.asc
Description: PGP signature