Am Donnerstag, 2. August 2018 17:27:02 CEST schrieb Jürgen Spitzmüller <sp...@lyx.org>: > Am Donnerstag, den 02.08.2018, 16:41 +0200 schrieb Kornel Benko: > > Jürgen, that is _not_ the problem I have with it. In fact, I like the > > localized GUI. > > My bad feeling stems from the change in the latex output. > > But this fixes a bug. Previously, the LaTeX output did not use the > correct language.
It does not now too. > Why should we output German text, for example, marked > as English? This is simply wrong. > > Jürgen > This is a valid point. But why should we output GUI language? Even if text is marked in document ( e.g. not GUI) language? Back to RJournal.lyx GUI language Slovak. Document language English. Latex output of '2 R code chunks' Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}% \inputencoding{latin2}Alt+Z T\selectlanguage{english}% }\inputencoding{latin9} and input R code chunks which will be compiled with the \textbf{knitr} package (\url{http://yihui.name/knitr/}). Latex output of 'Author A' \address{Author A\\ Press \shortcut{\selectlanguage{slovak}% \inputencoding{latin2}Ctrl+Return\selectlanguage{english}% }\inputencoding{latin9} to input\\ address here\\ \email{author.a@email}} This does not feel right. Sorry. Yes, both are shortcuts, but still, the doc lang is English. Slowly this conversation starts to feel like a flame war. I don't like it. Should I shut up? Kornel
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.