Am Mittwoch, 19. Juli 2017 um 05:58:29, schrieb Jari-Matti Mäkelä 
<jmj...@utu.fi>
>  Fri, 09 Jun 2017 20:30:07 +0200
> Kornel Benko <kor...@lyx.org> wrote:
> 
> > At least 'make translations1' works. No, I did not so far. The changes
> > are because of the fi.po.patch from Jari-Matti Mäkelä.
> > Again, he should be asked if the new translation are OK for pdf.
> > But, as I see it, I would not touch lib/layouttranslations in the fi
> > part ATM. There are still about 2600 untranslated/fuzzy messages in
> > fi.po. Jari-Mati seems to be willing to work on this if he finds some
> > time.
> > 
> > Jari, what about the following in lib/layouttranslations?
> > 
> > -       "List of Algorithms" "Algoritmien luettelo"
> > -       "List of Charts" "Kaavioiden luettelo"
> > -       "List of Graphs[[mathematical]]" "Kuvaajien luettelo"
> > -       "List of Schemes" "Kuvausten luettelo"
> > -       "List of Tableaux" "Taulujen luettelo"
> > +       "List of Algorithms" "Algoritmit"
> > +       "List of Charts" "Kaaviot"
> > +       "List of Graphs[[mathematical]]" "Kaaviot"
> > +       "List of Schemes" "Kuvaukset"
> > +       "List of Tableaux" "Taulut"qgit show
> > 
> > The following is wrong (according to Jari, maybe also wrong in fi.po)
> > -       "Listing" "Ohjelmalistaus"
> > +       "Listing" "Listaus"
> > 
> 
> Sorry, only had time now to study this further.
> 
> 
> Here are the correct translations.
>  
> "List of Algorithms"
> 
> -> Algoritmit
> 

Done

> "List of Charts"
> 
> -> Kaaviot
> 

Done

> "List of Graphs[[mathematical]]"
> 
> I have to admit I didn't understand the difference between charts and
> graphs and couldn't find this yet from the GUI. Chart is e.g. a bar/pie
> chart? Graph is some other graphical notation for expressing data? This
> is confusing without knowing the context. If there is no other
> difference, the same translation works:

I don't know either. Anyway, there has to be different translation, otherwise
the two menu entries in outliner are not distinguishable.

> -> Kaaviot
> 
> "List of Schemes"
> 
> Apparently this is related to chemistry? Is the 'scheme' like 'Chemical
> equation', 'structural formula' or something else? It's hard to
> translate this without knowing the context.
> 

I too found only one place in achemso.layout ...

> "List of Tableaux"
> 
> -> Taulukot


Done

> Tableaux is just a synonym for tables in french/latin? I tried to google
> this but couldn't find any special meaning in LaTeX/LyX other than the
> plural form of 'table'.
> 
> 
> "Listing"
> "Program Listing"
> 
> -> Ohjelmalistaus

Already there. (But no "Program Listing")

> Basically all 'listings' in LyX use the lstlisting package? From a
> translators POV, it's really hard to identify the context, whether we
> are listing some generic items or program code.
> 
> 
> "List of Listings"
> "List of Program Listing"
> 
> -> Ohjelmalistaukset
> 

Already there.

>  - Jari-Matti


Thanks Jari.

Committed together with changes to fi.po posted privately.

        Kornel

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to