Am Sonntag, 1. November 2015 um 19:37:41, schrieb Guenter Milde 
<mi...@users.sf.net>
> On 2015-10-30, Kornel Benko wrote:
> > Am Freitag, 30. Oktober 2015 um 19:23:02, schrieb Scott Kostyshak 
> > <skost...@lyx.org>
> >> On Fri, Oct 30, 2015 at 11:11:52PM +0000, Guenter Milde wrote:
> >> > On 2015-10-28, Scott Kostyshak wrote:
> >> > > On Mon, Oct 26, 2015 at 03:33:22PM +0000, Guenter Milde wrote:
> >> > 
> >> > ...
> >> > 
> >> > >> However, if the exit status of an export test changes (from fail
> >> > >> to pass or vice versa), we should check whether this is due to a
> >> > >> new bug, a fix or just exposing previously hidden problems.
> >> > 
> >> > > Agreed. In fact, sometimes it is an improvement when a test fails.
> >> > > When I check manually, it was passing before but showing garbled
> >> > > text in a PDF output. Now it might fail with a clear message of
> >> > > "language xyz not supported". It is always good to check manually
> >> > > why something fails and if it passes if the PDF output is good.
> >> > 
> >> > And, instead of re-establishing this with every status change, we
> >> > could have "tags" for inverted tests, distinguishing:
> >> > 
> >> > * failure because of known permanent incompatiblity (good failure)
> >> >   e.g. lyx -e latex ... for a document using non-TeX fonts
> >> > 
> >> > * failure because of ERT or preamble code (not LyX's fault)
> >> > 
> >> > * failure because of upstream bugs
> >> > 
> >> > * failure because of known LyX bugs
> >> > 
> >> > * failure for unknown reason with non-standard export route
> >> >   e.g. XeTeX and TeX-fonts
> 
> >> Yes this would be nice. Right now I just try to put that information
> >> as a comment for why we invert a test, but it would be nice to have
> >> that information more easily available in the test summary.
> 
> > I don't know how such an info can go to a summary.
> 
> We could have separate files for the tests that we revert for different
> reasons. Or use a set of keywords.
> 
> > Besides we have ATM about 200 failing export test cases.
> 
> Too many to be helpfull.
> 
> > The summary contains lines like:
> >     Label Time Summary:
> >     export      = 59316.83 sec (3753 tests)
> >     key         =   0.26 sec (1 test)
> >     reverted    = 5631.52 sec (312 tests)
> 
> > Even if we label some tests, the summary does not specify
> > how mane tests went wrong for a specified label.
> 
> How many of these are for the obscure combination of Xetex and Tex fonts?
> While there is a use case for LuaTeX and TeX fonts, I can't see a reason to
> use Xetex instead of pdflatex with TeX fonts!

316 tests are XeTex + system font, 52 (not inverted) of them fail, 42 inverted
316 tests are XeTex + tex font, 12 (not inverted) of them fail, 54 inverted
 
> Solving all issues that arise from this combination is diverting attention
> and ressources from more important tasks. 

Most of these tests were working some time ago. We already have many inverted 
test.
I am strongly against such policy. First one has to check if the reason is 
really
babel/polyglossia conflict.

> Also, we identified some generic problems with this combination that are
> not solvable in the short term: third party packages well as documents
> not prepared for this use case.
> 
> Just reverting failing Xetex export tests for the moment would allow us to
> concentrfate on the remaining failing test and get the test suite in a
> usable state again.

Optimist (I mean 'usable state').
I am strongly against such policy. First one has to check if the reason is 
really
babel/polyglossia conflict.
There are already too many tests inverted, no one cares anymore.

> Günter
> 

        Kornel

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.

Reply via email to