Le 06/10/2015 20:52, Guillaume Munch a écrit :
(For proper French usage, you can also input accented upper-case
characters and I am sure that your question marks are preceded by a
space − though I would agree that a thin space would appear as too
formal in e-mails.)
Ha! You do not know who you are talking to. A former PhD student
complained that because of me, he had become too obsessed with
orthotypography to be able to concentrate on the contents of what he was
reading :)
The fact is that, with the patch that I posted a minute ago, I had
trouble to convince myself that the ... were replaced with …, since the
difference is quite subtle. Can you really see the difference
immediately when you use a menu?
I could propose to hack it into the menu code...
Please, no. Would you also hack my changes to
src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui into the dialog code?
Well I did write the patch anyway.
(For ellipses though, I find more useful to read … in the source
rather than \u2026.)
Well it would if our mechanism for sending patches to lyx-cvs did
specify correctly the attachment encoding to utf8. Right now, I just see
garbage.
JMarc