Le 06/10/2015 20:52, Guillaume Munch a écrit :
(For proper French usage, you can also input accented upper-case
characters and I am sure that your question marks are preceded by a
space − though I would agree that a thin space would appear as too
formal in e-mails.)

Ha! You do not know who you are talking to. A former PhD student complained that because of me, he had become too obsessed with orthotypography to be able to concentrate on the contents of what he was reading :)

The fact is that, with the patch that I posted a minute ago, I had trouble to convince myself that the ... were replaced with …, since the difference is quite subtle. Can you really see the difference immediately when you use a menu?

I could propose to hack it into the menu code...

Please, no. Would you also hack my changes to
src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui into the dialog code?

Well I did write the patch anyway.

(For ellipses though, I find more useful to read … in the source
rather than \u2026.)

Well it would if our mechanism for sending patches to lyx-cvs did specify correctly the attachment encoding to utf8. Right now, I just see garbage.

JMarc

Reply via email to