commit e563c82c0a6aafd6d064ace0e8478e681a519bd8 Author: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org> Date: Tue Apr 1 15:47:34 2025 +0200
de.po --- po/de.gmo | Bin 697980 -> 698321 bytes po/de.po | 352 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 184 insertions(+), 168 deletions(-) diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index bb86e342cb..f65beafe4f 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 582a8590a7..226bb3ebea 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -90,20 +90,20 @@ # wrap -> umflossenes Gleitobjekt # # SPDX-FileCopyrightText: 2009-2023, 2024, 2025 Jürgen Spitzmüller <sp...@lyx.org> -# Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>, 2023, 2024. +# Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>, 2023, 2024, 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-28 14:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-01 15:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:46+0200\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>\n" -"Language-Team: German <lyx-d...@lists.lyx.org>\n" +"Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 @@ -794,7 +794,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:251 -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:169 src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:169 src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:247 #: src/Buffer.cpp:4852 src/Buffer.cpp:4865 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Füge einen neuen Zweig zur Liste hinzu" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:119 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 #: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:318 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:135 -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:273 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:145 #: src/CutAndPaste.cpp:458 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" @@ -4073,60 +4073,60 @@ msgid "Update &immediately" msgstr "&Sofort aktualisieren" #: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:109 -msgid "Enter a color name to search" -msgstr "Geben einen Farbnamen für die Suche ein" +msgid "Enter a string to filter colors" +msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern der Farben ein" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:115 -msgid "Filter by object/element name" -msgstr "Nach Objekt-/Elementname filtern" +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:112 +msgid "Filter colors" +msgstr "Filtere Farben" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:138 lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:141 msgid "&Undo" msgstr "&Rückgängig" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 #: src/BufferView.cpp:1594 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:160 msgid "Re&do" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:189 msgid "Reset all colors to theme" msgstr "Alle Farben auf die Einstellungen des Thema zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:195 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:192 msgid "Reset A&ll" msgstr "&Alle zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:244 msgid "Remove a selected color theme" msgstr "Das ausgewählte Farbthema entfernen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:257 msgid "Other menus to handle themes" msgstr "Weitere themenbezogene Aktionen" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:260 msgid "&More..." msgstr "&Mehr..." -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:267 msgid "Add the current color set as a theme" msgstr "Aktuelle Farbeinstellungen als Farbthema speichern" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:304 msgid "&Color Settings:" msgstr "&Farbeinstellungen:" -#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:317 msgid "&Themes:" msgstr "&Themen:" @@ -5617,7 +5617,7 @@ msgstr "&Verfügbare Marken:" msgid "Selected &Labels:" msgstr "Ausgewählte &Marken:" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:129 src/insets/InsetRef.cpp:911 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:129 src/insets/InsetRef.cpp:935 msgid "Label" msgstr "Marke" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdinsets.inc:767 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: src/insets/InsetRef.cpp:904 +#: src/insets/InsetRef.cpp:928 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -12900,7 +12900,7 @@ msgstr "" "Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:905 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:929 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:392 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" @@ -13212,7 +13212,7 @@ msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Ausgabegröße des Bildes" #: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:126 -#: src/insets/InsetRef.cpp:906 +#: src/insets/InsetRef.cpp:930 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -18355,6 +18355,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:467 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|S" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Geschützter Trennstrich|T" + #: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 msgid "Subparagraph*" msgstr "Unterparagraph*" @@ -24682,14 +24710,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i" msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|S" - #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Plain Double Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches doppeltes Anführungszeichen|N" @@ -24706,18 +24726,10 @@ msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" msgid "Non-Breaking Hyphen|y" msgstr "Geschützter Trennstrich|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" - #: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menütrenner|M" - #: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" @@ -24818,14 +24830,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V" msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|ö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" @@ -30519,14 +30523,14 @@ msgstr "LyX-Archiv (zip)" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Game 1" -msgstr "Spiel 1" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Game 2" msgstr "Spiel 2" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Spiel 1" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Example (LyXified)" msgstr "Beispiel (geLyXt)" @@ -30541,52 +30545,52 @@ msgid "External Material" msgstr "Externes Material" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Auflistungszeichen" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted Listings" -msgstr "Minted-Programmlistings" +msgid "Instant Preview" +msgstr "Eingebettete Vorschau" #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Figure" msgstr "XY-Figure" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Instant Preview" -msgstr "Eingebettete Vorschau" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Feynman Diagrams" msgstr "Feynman-Diagramme" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Auflistungszeichen" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Pic" msgstr "XY-Pic" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Graphics and Insets" -msgstr "Grafiken und Einfügungen" +msgid "Minted Listings" +msgstr "Minted-Programmlistings" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Localization Test (for Developers)" -msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)" +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Grafiken und Einfügungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" -msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)" +msgid "Writing Armenian" +msgstr "Armenisch schreiben" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Writing Armenian" -msgstr "Armenisch schreiben" +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Language Support" @@ -30596,14 +30600,14 @@ msgstr "Sprachunterstützung" msgid "Serial Letter 1" msgstr "Serienbrief 1" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Serienbrief 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Serienbrief 2" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Multilingual Captions" msgstr "Mehrsprachige Legenden" @@ -30616,22 +30620,18 @@ msgstr "LilyPond-Buch" msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Noweb-Fehlerbericht" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb2LyX" msgstr "Noweb2LyX" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" + #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1865 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Beamer (Complex)" -msgstr "Beamer (komplex)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" @@ -30640,6 +30640,10 @@ msgstr "Foils" msgid "Foils Landslide" msgstr "Foils (Querformat)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (komplex)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" @@ -30653,92 +30657,92 @@ msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Conference" +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Mathematical Monthly" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Widmung" #: lib/examples/Articles:0 msgid "00 Main File" msgstr "00 Hauptdatei" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "01 Dedication" -msgstr "01 Widmung" +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 msgid "02 Foreword" msgstr "02 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Vorwort" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "04 Danksagungen" +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitel" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" +msgid "11 References" +msgstr "11 Literaturverzeichnis" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 Akronyme" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Teil" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Autor" +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Anhang" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Teil" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossar" +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Lösungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Literaturverzeichnis" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Danksagungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronyme" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Teil" +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitel" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Anhang" +msgid "07 Part" +msgstr "07 Teil" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glossar" +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 Lösungen" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Simple" @@ -30748,6 +30752,10 @@ msgstr "Schlicht" msgid "Colored" msgstr "Farbig" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "Hauptdatei" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 1" msgstr "Kapitel 1" @@ -30756,10 +30764,6 @@ msgstr "Kapitel 1" msgid "Chapter 2" msgstr "Kapitel 2" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Main File" -msgstr "Hauptdatei" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" msgstr "Doktorarbeit" @@ -30774,12 +30778,12 @@ msgstr "" "Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" @@ -30884,7 +30888,7 @@ msgstr "" "Bitte installieren Sie beide Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und " "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu." -#: src/Buffer.cpp:1100 src/BufferParams.cpp:481 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 +#: src/Buffer.cpp:1100 src/BufferParams.cpp:483 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261 #: src/insets/InsetIndex.cpp:1294 msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" @@ -31530,7 +31534,7 @@ msgstr "" "wurde von der Festplatte gelöscht!\n" "Sie wird nun als modifiziert markiert." -#: src/BufferParams.cpp:539 +#: src/BufferParams.cpp:541 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -31538,7 +31542,7 @@ msgstr "" "Die AMS-LaTeX-Pakete werden nur verwendet, wenn Symbole der AMS-" "Werkzeugleisten in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:541 +#: src/BufferParams.cpp:543 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -31546,7 +31550,7 @@ msgstr "" "Das AMS-Symb-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole der AMS-Werkzeugleisten " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:543 +#: src/BufferParams.cpp:545 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -31554,7 +31558,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'cancel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\cancel in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:545 +#: src/BufferParams.cpp:547 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -31562,7 +31566,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'esint' wird nur verwendet, wenn spezielle Integralzeichen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:547 +#: src/BufferParams.cpp:549 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -31570,7 +31574,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mathdots' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\iddots in " "Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:549 +#: src/BufferParams.cpp:551 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -31578,7 +31582,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket mathtools wird nur verwendet, wenn mathematische Relationen " "in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:551 +#: src/BufferParams.cpp:553 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -31586,7 +31590,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'mhchem' wird nur verwendet, wenn entweder der Befehl \\ce " "oder \\cf in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:553 +#: src/BufferParams.cpp:555 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -31594,7 +31598,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket 'stackrel' wird nur verwendet, wenn der Befehl \\stackrel " "mit Tiefstellung in Formeln eingefügt wird" -#: src/BufferParams.cpp:555 +#: src/BufferParams.cpp:557 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -31602,7 +31606,7 @@ msgstr "" "Das Stmaryrd-Paket wird nur verwendet, wenn Symbole des St.-Mary's-Road-" "Symbolzeichensatzes für theoretische Informatik in Formeln eingefügt werden" -#: src/BufferParams.cpp:557 +#: src/BufferParams.cpp:559 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -31610,7 +31614,7 @@ msgstr "" "Das LaTeX-Paket undertilde wird nur verwendet, wenn die Mathe Rahmen-" "Verzierung 'utilde' verwendet wird" -#: src/BufferParams.cpp:823 +#: src/BufferParams.cpp:825 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -31633,7 +31637,7 @@ msgstr "" "In Abschnitt 3.1.2.2 des Benutzerhandbuchs\n" "finden Sie weitere Hilfe." -#: src/BufferParams.cpp:832 +#: src/BufferParams.cpp:834 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" @@ -40002,8 +40006,8 @@ msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d weitere Einträge." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:589 src/insets/InsetRef.cpp:787 -#: src/insets/InsetRef.cpp:925 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:589 src/insets/InsetRef.cpp:811 +#: src/insets/InsetRef.cpp:949 msgid "BROKEN: " msgstr "UNGÜLTIG: " @@ -41206,55 +41210,67 @@ msgstr "%1$sText" msgid "text%1$s" msgstr "Text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:625 +#: src/insets/InsetRef.cpp:371 src/insets/InsetRef.cpp:545 +msgid "[[reference 1]] and [[reference2]]" +msgstr " und " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:373 src/insets/InsetRef.cpp:547 +msgid "[[reference 1, ...]], and [[reference n]]" +msgstr " und " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:375 src/insets/InsetRef.cpp:549 +msgid "[[reference 1]], [[reference2, ...]]" +msgstr ", " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 msgid "elsewhere" msgstr "woanders" -#: src/insets/InsetRef.cpp:904 +#: src/insets/InsetRef.cpp:928 msgid "Ref" msgstr "Querverweis" -#: src/insets/InsetRef.cpp:905 +#: src/insets/InsetRef.cpp:929 msgid "EqRef" msgstr "(Querverweis)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:906 src/mathed/InsetMathRef.cpp:393 +#: src/insets/InsetRef.cpp:930 src/mathed/InsetMathRef.cpp:393 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:907 src/mathed/InsetMathRef.cpp:394 +#: src/insets/InsetRef.cpp:931 src/mathed/InsetMathRef.cpp:394 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:907 +#: src/insets/InsetRef.cpp:931 msgid "TextPage" msgstr "TextSeite" -#: src/insets/InsetRef.cpp:908 src/mathed/InsetMathRef.cpp:395 +#: src/insets/InsetRef.cpp:932 src/mathed/InsetMathRef.cpp:395 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:908 +#: src/insets/InsetRef.cpp:932 msgid "Ref+Text" msgstr "Querverweis+Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:909 src/mathed/InsetMathRef.cpp:397 +#: src/insets/InsetRef.cpp:933 src/mathed/InsetMathRef.cpp:397 msgid "Reference to Name" msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:909 +#: src/insets/InsetRef.cpp:933 msgid "NameRef" msgstr "Namen-Querverweis" -#: src/insets/InsetRef.cpp:910 +#: src/insets/InsetRef.cpp:934 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:910 +#: src/insets/InsetRef.cpp:934 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/insets/InsetRef.cpp:911 src/mathed/InsetMathRef.cpp:398 +#: src/insets/InsetRef.cpp:935 src/mathed/InsetMathRef.cpp:398 msgid "Label Only" msgstr "Nur Marke" @@ -42164,6 +42180,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "Enter a color name to search" +#~ msgstr "Geben einen Farbnamen für die Suche ein" + +#~ msgid "Filter by object/element name" +#~ msgstr "Nach Objekt-/Elementname filtern" + #~ msgid "Search color" #~ msgstr "Suche Farbe" @@ -42391,9 +42413,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Hebrew Letter" #~ msgstr "Hebräischer Brief" -#~ msgid "Protected Hyphen|y" -#~ msgstr "Geschützter Trennstrich|T" - #~ msgid "Lan&guage:" #~ msgstr "Sprac&he:" @@ -42656,9 +42675,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filter:" -#~ msgid "Enter string to filter contents" -#~ msgstr "Geben Sie eine Zeichenkette zum Filtern ein" - #~ msgid "Toggle math toolbar" #~ msgstr "Mathe-Werkzeugleiste an/aus" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs