commit 21cb24dbccc257a4c4b79a68b47f348988f76cd9 Author: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org> Date: Fri Mar 28 14:49:12 2025 +0100
de.po --- po/de.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 106 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e08dca4cf6..582a8590a7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-de...@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-28 13:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-28 14:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 14:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-28 14:47+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <sp...@lyx.org>\n" "Language-Team: German <lyx-d...@lists.lyx.org>\n" "Language: de\n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Art der inneren Box" #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:347 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:557 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2768 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2750 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2775 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/Buffer.cpp:4826 src/Buffer.cpp:4936 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:309 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:258 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3027 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3910 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3917 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3941 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3511 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3535 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3549 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3653 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3698 @@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2900 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3062 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3083 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:71 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:72 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:73 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:74 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1275 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "S&prache:" #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1871 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1871 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2858 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1024 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Als Dokument-Voreinstellung speichern" -#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1738 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1745 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -3981,8 +3981,8 @@ msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1631 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:714 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:742 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2747 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2754 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2779 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:53 #: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 #: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 #: src/insets/InsetInfo.cpp:323 src/insets/InsetInfo.cpp:342 @@ -4282,8 +4282,8 @@ msgid "&Modify" msgstr "&Ändern" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:300 -#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3648 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3734 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3655 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3741 msgid "Remo&ve" msgstr "&Entfernen" @@ -34755,14 +34755,14 @@ msgstr "" "Fortfahren?" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316 #: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 #: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2309 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2316 #: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 #: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&No" @@ -35135,7 +35135,7 @@ msgstr "Über LyX" msgid "About %1" msgstr "Über %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4050 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:775 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4057 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -35160,7 +35160,7 @@ msgstr "&OK" msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:782 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1043 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -37631,156 +37631,168 @@ msgstr "&Befehl:" msgid "Screen Fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1290 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1038 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1041 +msgid "Light" +msgstr "Hell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1039 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1042 +msgid "Dark" +msgstr "Dunkel" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1040 +msgid "Object/Element" +msgstr "Objekt/Elem" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1297 msgid "Export a color theme" msgstr "Ein Farbthema exportieren" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1326 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1333 msgid "What is the name of the color theme?" msgstr "Welchen Namen soll das Farbschema bekommen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1327 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1334 msgid "What is the name of the new color theme to save?" msgstr "Welchen Namen soll das zu speichernde Farbschema bekommen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1330 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1337 msgid "Name the color theme" msgstr "Name des Farbthemas" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1339 msgid "New theme name" msgstr "Name des neuen Themas" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1354 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1361 msgid "A user color theme with the same name exists." msgstr "Ein benutzerdefiniertes Farbthema mit diesem Namen existiert bereits." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1355 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1362 msgid "Do you want to overwrite?" msgstr "Möchten Sie überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1395 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1402 msgid "Import a color theme" msgstr "Ein Farbthema importieren" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1488 msgid "Select a user theme" msgstr "Benutzerthema wählen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1489 msgid "Please select a user theme to remove from the \"Themes\" list menu." msgstr "" "Wählen Sie ein Benutzerthema, um es aus der \"Themen\"-Liste zu entfernen." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1494 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1501 msgid "Not a user theme" msgstr "Kein Beuntzerthema" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1495 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1502 msgid "The selected theme is a system theme. It cannot be removed." msgstr "" "Das ausgewählte Thema ist ein Systemthema. Es kann nicht entfernt werden." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1505 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1512 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1506 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1513 #, c-format msgid "Do you really want to remove the theme \"%1$s\"?" msgstr "Wollen Sie das Farbthema \"%1$s\" wirklich entfernen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1591 msgid "&Export..." msgstr "&Exportieren ..." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1592 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1614 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1621 msgid "Click here to change the color in the light mode" msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im hellen Modus zu ändern" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1616 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1623 msgid "Click here to change the color in the dark mode" msgstr "Klicken Sie hier, um die Farbe im dunklen Modus zu ändern" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1618 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1625 msgid "Reset the light color to the one set last" msgstr "" "Die Farbe für den hellen Modus auf die zuletzt eingestellte zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1620 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1627 msgid "Reset the dark color to the one set last" msgstr "" "Die Farbe für den dunklen Modus auf die zuletzt eingestellte zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1815 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1822 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1902 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1909 msgid "Select directory for example files" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Beispieldateien" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1911 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1918 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1920 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1927 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1929 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1936 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1938 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1945 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1947 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1954 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Den Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch festlegen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1956 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Den Pfad zu den Hunspell-Wörterbüchern festlegen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1972 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1978 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:625 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1985 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:625 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1984 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1991 msgid "Native" msgstr "Nativ" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1990 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1997 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1993 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2000 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1996 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2003 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2069 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2076 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2308 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2315 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -37793,15 +37805,15 @@ msgstr "" "tun. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? Die empfohlene und " "sichere Antwort ist NEIN!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2429 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2436 msgid "File Formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2672 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2829 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2673 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2680 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -37809,22 +37821,22 @@ msgstr "" "Der Kurztitel eines Formats, das von einem Konverter verwendet wird, kann " "nicht umbenannt werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2745 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2770 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2752 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2777 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3075 msgid "System Default" msgstr "System-Voreinstellung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2837 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX muss neu gestartet werden!" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2928 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2935 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -37832,46 +37844,46 @@ msgstr "" "Die Änderung der Sprache der Benutzeroberfläche wird erst nach einem " "Neustart von LyX wirksam." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3035 msgid "User Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3063 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3070 msgid "Adwaita" msgstr "Adwaita" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3064 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 msgid "Classic" msgstr "Klassisch" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3065 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3072 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076 msgid "Light Mode" msgstr "Heller Modus" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3070 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Dark Mode" msgstr "Dunkler Modus" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3098 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3105 msgid "Restart needed" msgstr "Neus art erforderlich" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3099 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3106 msgid "" "Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." msgstr "" "Das Zurücksetzen des Oberflächenstils auf 'Standard' erfordert einen " "Neustart von LyX." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3175 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3182 msgid "Document Handling" msgstr "Dokument-Handhabung" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3266 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3273 msgid "" "If this is checked, a backup of the document is created in the current " "working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " @@ -37885,7 +37897,7 @@ msgstr "" "spezifischen Ordner für diese Sicherungsdateien können Sie im Abschnitt " "'Pfade' festlegen." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3272 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3279 #, c-format msgid "" "If this is checked, a backup of the document is created in the backup " @@ -37899,66 +37911,66 @@ msgstr "" "meinVerzeichnis!Dateiname.lyx~). Beachten Sie, dass diese Dateien von " "manchen Dateimanagern per Voreinstellung nicht angezeigt werden." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3297 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304 msgid "Control" msgstr "Kontrolle" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3408 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3415 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3415 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3422 msgid "Function" msgstr "Funktion" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3416 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423 msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3493 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3500 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Cursor-, Maus- und Bearbeitungsfunktionen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3504 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematische Symbole" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3501 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3508 msgid "Document and Window" msgstr "Dokument und Arbeitsbereich" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3505 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3512 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Schriften, Absatzformate und Textklassen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3509 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3516 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "System und Verschiedenes" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3646 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3706 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3653 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3713 msgid "Res&tore" msgstr "Zurüc&ksetzen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3875 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3885 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3892 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3976 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3882 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3892 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3899 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3983 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erstellen des Tastenkürzels fehlgeschlagen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3876 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3883 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Unbekannte oder ungültige LyX-Funktion" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3886 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3893 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "" "Dies ist eine versteckte LyX-Funktion. Sie kann nicht mit einer " "Tastenkombination belegt werden." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3893 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3900 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Ungültige oder leere Tastensequenz" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3906 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3913 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" @@ -37968,15 +37980,15 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %2$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3909 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3933 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3916 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3940 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Tastenkürzel neu definieren?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3910 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3917 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3941 msgid "&Redefine" msgstr "&Neu Definieren" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3927 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3934 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -37986,11 +37998,11 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie dies aufheben und das\n" "Tastenkürzel mit %3$s belegen wollen?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3977 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3984 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Kann Tastenkürzel nicht in Liste einfügen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4009 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:4016 msgid "Identity" msgstr "Identität" @@ -42177,12 +42189,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgstr "" #~ "Wählen Sie eine Marke aus der Liste oben oder geben Sie manuell eine ein." -#~ msgid "Light" -#~ msgstr "Hell" - -#~ msgid "Dark" -#~ msgstr "Dunkel" - #~ msgid "Color name" #~ msgstr "Farbname" -- lyx-cvs mailing list lyx-cvs@lists.lyx.org https://lists.lyx.org/mailman/listinfo/lyx-cvs