Hi all, in our OSGeo-Live weekly meeting yesterday we decided not to set up an OSGeo-Live translation list for now.

Reason being that we have a number of translators agree with Kari's point that it can be managed by convention within the OSGeo-Live list.

We can reassess in a few months if people think that such a list is needed.

Cheers, Cameron


On 24/10/17 2:59 pm, Vicky Vergara wrote:
Hi, Messages to translators can be done using transifex, they just need to be registered as translators.
That would generate less traffic to normal mail.

On Mon, Oct 23, 2017 at 9:55 PM, Ko Nagase <nag...@georepublic.co.jp <mailto:nag...@georepublic.co.jp>> wrote:

    Hi Cameron, list,

    +0

    I can't expect how much traffic will the new translation mailing
    list have.
    So, I think that starting from putting [TR] in the subject (as Richard
    Wrote) is better
    until the each translators get used to the new Transifex way.

    I agree with creating the new translation mailing list
    when its traffic becomes too much and the questions become varied in
    each language.

    Regards,


    2017-10-21 3:33 GMT+09:00 Cameron Shorter
    <cameron.shor...@gmail.com <mailto:cameron.shor...@gmail.com>>:
    > <this email is being sent directly to the OSGeo-Live translators
    that I'm
    > aware of, and separately being emailed to the
    live-demo@lists.osgeo.org <mailto:live-demo@lists.osgeo.org>
    > email list. Please reply only to live-demo@lists.osgeo.org
    <mailto:live-demo@lists.osgeo.org>>
    >
    > OSGeo-Live translators,
    >
    > Over a number of months Vicky and Nicholas have been setting up
    a Transifex
    > for OSGeo-Live which looks like it is going to be hugely
    valuable for the
    > OSGeo-Live translation effort. They are now reaching the point
    where they
    > are ready to start talking about it with OSGeo-Live translators
    and we would
    > really like to hear the opinions of OSGeo-Live translators.
    >
    > If you are not subscribed to our list, it would be great if you
    could
    > subscribe, and then check emails on this list at least for the
    next few
    > weeks:
    >
    > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
    <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo>
    >
    > The first question we are asking is whether a separate OSGeo-Live
    > translation email list should be set up. What do you think?
    We've had the
    > following comments so far:
    >
    >
    > On 20/10/17 5:34 pm, Richard Duivenvoorde wrote:
    >
    > On 20-10-17 07:47, Kari Salovaara wrote:
    >
    > Hi,
    >
    > personally I don't see necessary to create yet-another mailing list.
    > Reasons are simple, this list is not busy, there is very limited
    number
    > of messages. It's very good, even mandatory, for translator to know
    > what's happening in application. Also it's good for developers
    to know
    > what are the issues and topics in translation process.
    >
    > Well, as an outsider, I second this...
    >
    > At QGIS we have/had several mailing lists and some of them are
    just too
    > quiet (our tr list is almost void, people prefer the 'community
    list').
    > Same with the GUI/UI list we had, often you needed the input
    from devs
    > too... So we stopped it.
    >
    > Note that often the translation questions are either incrowd
    (what do we
    > use as germans for this word), or technical (why do I have to
    give two
    > translations for this (singular/multiple).
    >
    > Better to maybe use a [TR]-subject-convention in the dev list:
    put [TR]
    > in the subject when it is translating related....
    >
    > Regards,
    >
    > Richard
    >
    >
    > _______________________________________________
    > Live-demo mailing list
    > Live-demo@lists.osgeo.org <mailto:Live-demo@lists.osgeo.org>
    > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
    <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo>
    > http://live.osgeo.org
    > http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
    <http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc>



    --
    Ko Nagase (長瀬 興)
    Georepublic Japan
    mail: nag...@georepublic.co.jp <mailto:nag...@georepublic.co.jp>
    web: http://georepublic.co.jp
    _______________________________________________
    Live-demo mailing list
    Live-demo@lists.osgeo.org <mailto:Live-demo@lists.osgeo.org>
    https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
    <https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo>
    http://live.osgeo.org
    http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
    <http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc>




--
Georepublic UG (haftungsbeschränkt)
Salzmannstraße 44,
81739 München, Germany

Vicky Vergara
Operations Research

eMail: vi...@georepublic.de <http://georepublic.de>
Web:https://georepublic.info

Tel: +49 (089) 4161 7698-1
Fax: +49 (089) 4161 7698-9

Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428
CEO: Daniel Kastl



_______________________________________________
Live-demo mailing list
Live-demo@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
http://live.osgeo.org
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc

--
Cameron Shorter
Technology Demystifier, Learnosity
Open Technologies Consultant

M +61 (0) 419 142 254

_______________________________________________
Live-demo mailing list
Live-demo@lists.osgeo.org
https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo
http://live.osgeo.org
http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc

Reply via email to