Ian Hulin <i...@hulin.org.uk> writes: > Valentin Villenave wrote: >> On Sun, Nov 22, 2009 at 7:05 PM, David Pounder <pound...@lineone.net> wrote: >>> Very small point, but the phrase "Frogs are simple LilyPond users" would be >>> better expressed as "Frogs are simply LilyPond users" as the former has an >>> undesired implication, at least in UK English. >> >> Hehe. It never occurred to me, but now that you're mentioning it... :-) >> >> Cheers, >> Valentin > Probably the best phrasing is "Frogs are ordinary Lilypond > users". Maybe Vincent didn't write this because "ordinaire" in French > can also mean "vulgar" or "common-as-muck". I'm sure Vincent would > never dream of writing something like that about is Frogs. . . :-}.
I prefer "interested". Avoids lots of pitfalls and sensitivities. And lists the sole relevant qualification. You don't need sub-wizard coding abilities to choose the way of the frog. -- David Kastrup _______________________________________________ lilypond-devel mailing list lilypond-devel@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel