Ian Hulin <i...@hulin.org.uk> writes:

> Valentin Villenave wrote:
>> On Sun, Nov 22, 2009 at 7:05 PM, David Pounder <pound...@lineone.net> wrote:
>>> Very small point, but the phrase "Frogs are simple LilyPond users" would be 
>>> better expressed as "Frogs are simply LilyPond users" as the former has an 
>>> undesired implication, at least in UK English.
>>
>> Hehe. It never occurred to me, but now that you're mentioning it... :-)
>>
>> Cheers,
>> Valentin
> Probably the best phrasing is "Frogs are ordinary Lilypond
> users". Maybe Vincent didn't write this because "ordinaire" in French
> can also mean "vulgar" or "common-as-muck".  I'm sure Vincent would
> never dream of writing something like that about is Frogs. . .    :-}.

I prefer "interested".  Avoids lots of pitfalls and sensitivities.  And
lists the sole relevant qualification.

You don't need sub-wizard coding abilities to choose the way of the
frog.

-- 
David Kastrup



_______________________________________________
lilypond-devel mailing list
lilypond-devel@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel

Reply via email to