wizards/source/scriptforge/po/fr.po |   52 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

New commits:
commit 88e49b25ac0269f3c50b053b881d123351e71e67
Author:     Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr>
AuthorDate: Mon Jan 13 14:23:24 2025 +0100
Commit:     Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr>
CommitDate: Tue Jan 14 17:55:02 2025 +0100

    Typos and improvements in fr.po (wizards/scriptforge)
    
    Change-Id: Ibc073d4167e9aa755a52ddcea412039925f4c0df
    Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/180187
    Tested-by: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr>
    Reviewed-by: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr>

diff --git a/wizards/source/scriptforge/po/fr.po 
b/wizards/source/scriptforge/po/fr.po
index 27c8fd675f8b..a7bae3ec522d 100644
--- a/wizards/source/scriptforge/po/fr.po
+++ b/wizards/source/scriptforge/po/fr.po
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 "    « Array_2D » = %2
"
 "    « %1 » = %3"
 msgstr ""
-"Le tableau et le vecteur à insérer ont des tailles incomatibles
"
+"Le tableau et le vecteur à insérer ont des tailles incompatibles
"
 ".
"
 "
"
 "    « Array_2D » = %2
"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
 "« %3 » = '%4'
"
 "« Document » = %5"
 msgstr ""
-"La banque de données associée au document Base actuel est introuvable.
"
+"La base de données associée au document Base actuel est introuvable.
"
 "Vérifiez vos identifiants et les paramètres de connexion.
"
 "
"
 "« %1 » = '%2'
"
@@ -306,8 +306,8 @@ msgid ""
 "The database has been opened in read-only mode.
"
 "The '%1' method must not be executed in this context."
 msgstr ""
-"La banque de données a été ouverte en lecture seule.
"
-"Dans ce contexte la méthode '%1' n'a pu s'exécuter."
+"La base de données a été ouverte en lecture seule.
"
+"Dans ce contexte la méthode '%1' n'a pas pu s'exécuter."
 
 #. SF_Dialog._IsStillAlive error message
 #. %1: An identifier
@@ -581,8 +581,8 @@ msgid ""
 "
"
 "File name = '%1'"
 msgstr ""
-"L'opération de lecture du fichier a échoué par la survenance de l'événement "
-"fin-de-fichier.
"
+"L'opération de lecture du fichier a échoué suite à la survenance "
+"inattendue de la fin du fichier.
"
 "
"
 "Nom du fichier = '%1'"
 
@@ -616,7 +616,7 @@ msgid ""
 "%1 = '%2'
"
 "%3 = %4"
 msgstr ""
-"Le champ n' pas pu être exporté de la banque de données.
"
+"Le champ n'a pas pu être exporté de la base de données.
"
 "Soit le fichier de destination ne peut pas être écrasé, soit il comporte "
 "l'attribut lecture seule.
"
 "
"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgid ""
 "
"
 "File name = '%1'"
 msgstr ""
-"L'opération demandée sur le fichier n'a pu se faire à cause de la fermeture "
+"L'opération demandée sur le fichier n'a pas pu se faire à cause de la 
fermeture "
 "préalable du fichier.
"
 "
"
 "Nom du fichier = '%1'"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgid ""
 "File name = '%1'
"
 "Open mode = %2"
 msgstr ""
-"L'operation demandée sur le fichier n'a pas pu se faire car elle est "
+"L'opération demandée sur le fichier n'a pas pu se faire car elle est "
 "incompatible avec le mode d'ouverture du fichier.
"
 "
"
 "Nom du fichier = '%1'
"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgid ""
 "
"
 "« %1 » = '%3'"
 msgstr ""
-"La méthode « %2 » n'est pas applicable au système de fichiers interne à un "
+"La méthode « %2 » n'est pas applicable au système de fichiers interne d'un "
 "document.
"
 "
"
 "« %1 » = '%3'"
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
 "
"
 "« %1 » = %2"
 msgstr ""
-"« %1 » ccontient le nom d'un fichier ou d'un répertoire existant. "
+"« %1 » contient le nom d'un fichier ou d'un répertoire existant. "
 "L'opération est rejetée.
"
 "
"
 "« %1 » = %2"
@@ -764,9 +764,9 @@ msgid ""
 "database system.
"
 "The current record could not be determined."
 msgstr ""
-"Un enregistrement de la banque de données n'a pas pu être retrouvé, inséré "
+"Un enregistrement de la base de données n'a pas pu être retrouvé, inséré "
 "ou mis à jour par son système de gestion.
"
-"Aucun enregistrement courant n'a pu être déterminé."
+"L'enregistrement courant n'a pu être déterminé."
 
 #. SF_FileSystem copy/move/delete error message
 #. %1: An identifier
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid ""
 "« %2 » = %3
"
 "« %4 » = %5"
 msgstr ""
-"Le script recherché '%1' n& pas pu être localisé dans les bibliothèques ou "
+"Le script recherché '%1' n'a pas pu être localisé dans les bibliothèques ou "
 "modules indiqués.
"
 "« %2 » = %3
"
 "« %4 » = %5"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
 "« %1 » = %2"
 msgstr ""
 "Copier ou déplacer un fichier vers une destination accessible en lecture "
-"seule, ou supprimer un tel fichier ou répertoire sont interdits.
"
+"seule, ainsi que supprimer un tel fichier ou répertoire sont interdits.
"
 "
"
 "« %1 » = %2"
 
@@ -972,13 +972,13 @@ msgid ""
 "Field type :  « %3 »"
 msgstr ""
 "Un enregistrement n'a pas pu être inséré ou modifié par le système de "
-"gestion de la banque de données.
"
-"Possibles causes:
"
+"gestion de la base de données.
"
+"Causes possibles :
"
 "- le champ ciblé n'est pas modifiable
"
 "- une valeur [NULL] a été fournie, ce qui est interdit pour le champ
"
 "- le type de la valeur fournie et le type du champ sont incompatibles
"
 "- le fichier binaire en entrée n'existe pas ou est vide
"
-"-le type du champ n'est pas supporté
"
+"- le type du champ n'est pas supporté
"
 "
"
 "Nom du champ : « %1 »
"
 "Valeur du champ :  « %2 »
"
@@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid ""
 "The message could not be sent due to a system error.
"
 "A possible cause is that LibreOffice could not find any mail client."
 msgstr ""
-"Le message n'a pas pu être émis à cause d'une erreur système.
"
-"Une cause possible est que LibreOffice n' pas pu trouver de client de "
+"Le message n'a pas pu être envoyé à cause d'une erreur système.
"
+"Une cause possible est que LibreOffice n'a pas pu trouver de client de "
 "messagerie."
 
 #. SF_Services.CreateScriptService error message
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "La raison en est inconnue.
"
 "Cependant, la vérification de la fonction '%3.SF_Services."
 "RegisterScriptServices()' et de ses valeurs de retour peut être un bon point "
-"de départ.
"
+"de départ pour investiguer.
"
 "
"
 "« %1 » = %2"
 
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid ""
 "SQL Statement : « %1 »"
 msgstr ""
 "Une instruction SQL n'a pas pu être interprétée ou exécutée par le système "
-"de gestion de la banque de données.
"
+"de gestion de la base de données.
"
 "Vérifiez sa syntaxe, les noms de tables et de champs, ...
"
 "
"
 "L'instruction SQL : « %1 »"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
 "    « %3 »"
 msgstr ""
 "Une instruction SQL n'a pas pu être interprétée ou exécutée par le système "
-"de gestion de la banque de données.
"
+"de gestion de la base de données.
"
 "Vérifiez sa syntaxe, les noms de tables et de champs, ...
"
 "
"
 "L'instruction SQL : « %1 »
"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "        « %1 » doit être un tableau."
 #, kde-format
 msgctxt "VALIDATECLASS"
 msgid "        « %1 » must be a Basic object of class : %2"
-msgstr "        « %1 » doit être de la classe d 'objects Basic : %2"
+msgstr "        « %1 » doit être de la classe d'objets Basic : %2"
 
 #. SF_Utils._ValidateArray error message
 #. %1: Wrong argument name
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 #, kde-format
 msgctxt "VALIDATEFILE"
 msgid "        « %1 » must be of type String."
-msgstr "        « %1 » doit être du type String."
+msgstr "        « %1 » doit être de type String."
 
 #. SF_Utils._ValidateFile error message
 #. %1: Wrong argument name
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid ""
 "operating system native notation."
 msgstr ""
 "        « %1 » doit être un nom de fichier ou de répertoire valide exprimé "
-"dans la notation  propre au système d'exploitation."
+"dans la notation propre au système d'exploitation."
 
 #. SF_Utils._ValidateFile error message
 #. %1: Wrong argument name

Reply via email to