wizards/source/scriptforge/po/fr.po | 52 ++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits: commit 88e49b25ac0269f3c50b053b881d123351e71e67 Author: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr> AuthorDate: Mon Jan 13 14:23:24 2025 +0100 Commit: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr> CommitDate: Tue Jan 14 17:55:02 2025 +0100 Typos and improvements in fr.po (wizards/scriptforge) Change-Id: Ibc073d4167e9aa755a52ddcea412039925f4c0df Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/180187 Tested-by: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr> Reviewed-by: Julien Nabet <serval2...@yahoo.fr> diff --git a/wizards/source/scriptforge/po/fr.po b/wizards/source/scriptforge/po/fr.po index 27c8fd675f8b..a7bae3ec522d 100644 --- a/wizards/source/scriptforge/po/fr.po +++ b/wizards/source/scriptforge/po/fr.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" " « Array_2D » = %2 " " « %1 » = %3" msgstr "" -"Le tableau et le vecteur à insérer ont des tailles incomatibles " +"Le tableau et le vecteur à insérer ont des tailles incompatibles " ". " " " " « Array_2D » = %2 " @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "« %3 » = '%4' " "« Document » = %5" msgstr "" -"La banque de données associée au document Base actuel est introuvable. " +"La base de données associée au document Base actuel est introuvable. " "Vérifiez vos identifiants et les paramètres de connexion. " " " "« %1 » = '%2' " @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "" "The database has been opened in read-only mode. " "The '%1' method must not be executed in this context." msgstr "" -"La banque de données a été ouverte en lecture seule. " -"Dans ce contexte la méthode '%1' n'a pu s'exécuter." +"La base de données a été ouverte en lecture seule. " +"Dans ce contexte la méthode '%1' n'a pas pu s'exécuter." #. SF_Dialog._IsStillAlive error message #. %1: An identifier @@ -581,8 +581,8 @@ msgid "" " " "File name = '%1'" msgstr "" -"L'opération de lecture du fichier a échoué par la survenance de l'événement " -"fin-de-fichier. " +"L'opération de lecture du fichier a échoué suite à la survenance " +"inattendue de la fin du fichier. " " " "Nom du fichier = '%1'" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "%1 = '%2' " "%3 = %4" msgstr "" -"Le champ n' pas pu être exporté de la banque de données. " +"Le champ n'a pas pu être exporté de la base de données. " "Soit le fichier de destination ne peut pas être écrasé, soit il comporte " "l'attribut lecture seule. " " " @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "" " " "File name = '%1'" msgstr "" -"L'opération demandée sur le fichier n'a pu se faire à cause de la fermeture " +"L'opération demandée sur le fichier n'a pas pu se faire à cause de la fermeture " "préalable du fichier. " " " "Nom du fichier = '%1'" @@ -650,7 +650,7 @@ msgid "" "File name = '%1' " "Open mode = %2" msgstr "" -"L'operation demandée sur le fichier n'a pas pu se faire car elle est " +"L'opération demandée sur le fichier n'a pas pu se faire car elle est " "incompatible avec le mode d'ouverture du fichier. " " " "Nom du fichier = '%1' " @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "" " " "« %1 » = '%3'" msgstr "" -"La méthode « %2 » n'est pas applicable au système de fichiers interne à un " +"La méthode « %2 » n'est pas applicable au système de fichiers interne d'un " "document. " " " "« %1 » = '%3'" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" " " "« %1 » = %2" msgstr "" -"« %1 » ccontient le nom d'un fichier ou d'un répertoire existant. " +"« %1 » contient le nom d'un fichier ou d'un répertoire existant. " "L'opération est rejetée. " " " "« %1 » = %2" @@ -764,9 +764,9 @@ msgid "" "database system. " "The current record could not be determined." msgstr "" -"Un enregistrement de la banque de données n'a pas pu être retrouvé, inséré " +"Un enregistrement de la base de données n'a pas pu être retrouvé, inséré " "ou mis à jour par son système de gestion. " -"Aucun enregistrement courant n'a pu être déterminé." +"L'enregistrement courant n'a pu être déterminé." #. SF_FileSystem copy/move/delete error message #. %1: An identifier @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "" "« %2 » = %3 " "« %4 » = %5" msgstr "" -"Le script recherché '%1' n& pas pu être localisé dans les bibliothèques ou " +"Le script recherché '%1' n'a pas pu être localisé dans les bibliothèques ou " "modules indiqués. " "« %2 » = %3 " "« %4 » = %5" @@ -949,7 +949,7 @@ msgid "" "« %1 » = %2" msgstr "" "Copier ou déplacer un fichier vers une destination accessible en lecture " -"seule, ou supprimer un tel fichier ou répertoire sont interdits. " +"seule, ainsi que supprimer un tel fichier ou répertoire sont interdits. " " " "« %1 » = %2" @@ -972,13 +972,13 @@ msgid "" "Field type : « %3 »" msgstr "" "Un enregistrement n'a pas pu être inséré ou modifié par le système de " -"gestion de la banque de données. " -"Possibles causes: " +"gestion de la base de données. " +"Causes possibles : " "- le champ ciblé n'est pas modifiable " "- une valeur [NULL] a été fournie, ce qui est interdit pour le champ " "- le type de la valeur fournie et le type du champ sont incompatibles " "- le fichier binaire en entrée n'existe pas ou est vide " -"-le type du champ n'est pas supporté " +"- le type du champ n'est pas supporté " " " "Nom du champ : « %1 » " "Valeur du champ : « %2 » " @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgid "" "The message could not be sent due to a system error. " "A possible cause is that LibreOffice could not find any mail client." msgstr "" -"Le message n'a pas pu être émis à cause d'une erreur système. " -"Une cause possible est que LibreOffice n' pas pu trouver de client de " +"Le message n'a pas pu être envoyé à cause d'une erreur système. " +"Une cause possible est que LibreOffice n'a pas pu trouver de client de " "messagerie." #. SF_Services.CreateScriptService error message @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "La raison en est inconnue. " "Cependant, la vérification de la fonction '%3.SF_Services." "RegisterScriptServices()' et de ses valeurs de retour peut être un bon point " -"de départ. " +"de départ pour investiguer. " " " "« %1 » = %2" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "" "SQL Statement : « %1 »" msgstr "" "Une instruction SQL n'a pas pu être interprétée ou exécutée par le système " -"de gestion de la banque de données. " +"de gestion de la base de données. " "Vérifiez sa syntaxe, les noms de tables et de champs, ... " " " "L'instruction SQL : « %1 »" @@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid "" " « %3 »" msgstr "" "Une instruction SQL n'a pas pu être interprétée ou exécutée par le système " -"de gestion de la banque de données. " +"de gestion de la base de données. " "Vérifiez sa syntaxe, les noms de tables et de champs, ... " " " "L'instruction SQL : « %1 » " @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr " « %1 » doit être un tableau." #, kde-format msgctxt "VALIDATECLASS" msgid " « %1 » must be a Basic object of class : %2" -msgstr " « %1 » doit être de la classe d 'objects Basic : %2" +msgstr " « %1 » doit être de la classe d'objets Basic : %2" #. SF_Utils._ValidateArray error message #. %1: Wrong argument name @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "VALIDATEFILE" msgid " « %1 » must be of type String." -msgstr " « %1 » doit être du type String." +msgstr " « %1 » doit être de type String." #. SF_Utils._ValidateFile error message #. %1: Wrong argument name @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "" "operating system native notation." msgstr "" " « %1 » doit être un nom de fichier ou de répertoire valide exprimé " -"dans la notation propre au système d'exploitation." +"dans la notation propre au système d'exploitation." #. SF_Utils._ValidateFile error message #. %1: Wrong argument name