It's a short list of terms I created,while translating & unifying translations, as I saw that translators had different preferences in various fields (app titles, how to translate menu commands, keywords such as "slide", etc.). It's more of a try to agree between ourselves on the guidelines & key terms while translating the software.
Another option is of course to search for existing translations in Pootle, but I think this doc should be used as a getting started, to give some guideline for new translators (hence, we should keep it short). On Wed, Mar 19, 2014 at 9:34 AM, Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>wrote: > Are these based on the legacy from Hilan Tek or simply new terms > regardless of the existing strings? > > Yaron Shahrabani > > <Hebrew translator> > > > > On Wed, Mar 19, 2014 at 9:27 AM, Tal Daniel <tal.re...@gmail.com> wrote: > >> Yaron: Gdrive sounds like a cool idea. >>> >>> My ruleset is part of the Gezer project in Hamakor's wiki, we can discuss >>> it there as well if you want. >>> >> >> Here's a Drive doc I created with a list of common words and their >> suggested translation, in OpenOffice. Better late, than never :) >> >> >> https://docs.google.com/document/d/1tSHkggqBpqg9WJYXmI5MmFfqtM9yG7r-RrF4ienzm2M/edit?usp=sharing >> >> >> > -- טל