It's a short list of terms I created,while translating & unifying
translations, as I saw that translators had different preferences in
various fields (app titles, how to translate menu commands, keywords such
as "slide", etc.). It's more of a try to agree between ourselves on the
guidelines & key terms while translating the software.

Another option is of course  to search for existing translations in Pootle,
but I think this doc should be used as a getting started, to give some
guideline for new translators (hence, we should keep it short).



On Wed, Mar 19, 2014 at 9:34 AM, Yaron Shahrabani <sh.ya...@gmail.com>wrote:

> Are these based on the legacy from Hilan Tek or simply new terms
> regardless of the existing strings?
>
> Yaron Shahrabani
>
> <Hebrew translator>
>
>
>
> On Wed, Mar 19, 2014 at 9:27 AM, Tal Daniel <tal.re...@gmail.com> wrote:
>
>>  Yaron: Gdrive sounds like a cool idea.
>>>
>>> My ruleset is part of the Gezer project in Hamakor's wiki, we can discuss
>>> it there as well if you want.
>>>
>>
>> Here's a Drive doc I created with a list of common words and their
>> suggested translation, in OpenOffice. Better late, than never :)
>>
>>
>> https://docs.google.com/document/d/1tSHkggqBpqg9WJYXmI5MmFfqtM9yG7r-RrF4ienzm2M/edit?usp=sharing
>>
>>
>>
>


-- 
טל

Reply via email to