In data lunedì 26 agosto 2013 10:09:58, Sophie ha scritto:
> Hi all,
> 
> Le 26/08/2013 09:52, Mihovil Stanic a écrit :
> > I agree with that, but some locales got their users used to localised
> > function names.
> > MS Office function names are not localized for croatian, nor we localise
> > it.
> > It's hard to find function examples and descriptions online if you use
> > localised names and it's even harder for those transfering from MS
> > office to LO.
> 
> Some languages have translations for MS functions, that's the case for
> mine and I can't change because our users are used to them. I use a link
> to decide or check for the names, there is 16 languages listed:
> http://wwwhome.ewi.utwente.nl/~trieschn/excel/excel.html
> Maybe that can help those of you who need to translate them.

MS localize functions for Italian and the old OpenOffice.org did the same. We 
have followed the same way, in Italian it is more intuitive a localized name.

Ciao
-- 
Valter
Open Source is better!
LibreOffice: www.libreoffice.org
KDE: www.kde.org
Kubuntu: www.kubuntu.org


-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to