Hi all, we (some guys from the LO-Design team) are currently preparing a series of studies to have users judge the quality of the icons we use in LO.
We would be very happy to publish these studies in as many languages as possible, as icons do have a cultural aspect to them, which we are also interested in. The preperation of the english version of the first study has finished, so now we need your help in translating the study! For any of the following languages translation is easy: French, Spanish, Polish, Portugees, Italian (English & German already exist) If you are interested in providing any other language, please mail me directly - we will have to do some preperations for thoses (the platform does not provide a frame for other languages yet). For any available language you can simply do the translation directly on the webinterface. To do so, please first register as a member of our team: 1. Register on http://userweave.net (Please do not mind the ToS too much - these will be improoved together with the FSFE) 2. Confirm your E-Mail Adress 3. Go to 'Public products' and find LibreOffice. Click it and choose the tab 'Team' and hit the button 'become guest' 4. Send me a mail and I will approve you as a member of the team asap. To do the translation do the following: 1. Go to the LibreOffice Project on UserWeave 2. Click on Study - In Preperation - 201209_Icontest 3. Click on 'Configuration' in the tab bar (on the very right) 4. Click on languages (in the second tab-bar) 5. Click on 'Add language' on the bottom of the section 'Languages of study' and select the language you want to translate the study in. If your language is not available, send me a mail. 6. Click on on the button 'Translate' to start translating or improving an existing translation of the study. Some known issues / hints for translating: - There is a tiring list of countries - only translate those that people speaking your language are likely to live in. - To translate the icon terms, please use exactely the terms that LO translation is using. - When you take a look at the translation, the terms of the icons might show up in the language of your browser locale - not in the selected language. That is a known bug and should not affect the study. We want to start the study possibly on sunday - so not a lot of time for localizations! If it is too short for your language - do not worry, we will do more of these studies and no effort will be wasted, so please start anyhow :) (Following studies will copy most existing text) Please contact me for any questions! Thanks for your help! Björn -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted