Hi David,

a few notes on the L10n page:

1) I find it a bit awkward that the LibO localization is pushed to the last paragraph, and is preceded by the L10n of documentation, website, and marketing material. IMO, localization of the application should be the first and foremost thing in that list. 2) Is a construction "as regards something" actually used in English? I've never seen or heard such construction before, so it looks to me like someone's imperfect English. IMO, the two occurences of this could be replaced by simply a word "regarding" or something like that. 3) I'm not sure if "the language teams section of our wiki" link is needed, provided that it's one of the pages in the L10n category, which is also linked to from that list. On the other hand though, one link doesn't hurt...

Regards,
Rimas

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Reply via email to