Michael, your test on Teamwork fails with "TR" (Times New Roman, the serif option) because that font retains its original mapping to DejaVuSerif.ttf. I suspect that serif support wouldn't make sense for this usage. Most likely, the server administrator of your system there needs to install a font that is fully Unicode-ready and edit the font mappings accordingly in "koha-conf.xml". Has that been done? For example,:
sudo apt install fonts-unifont sudo nano /etc/koha/sites/{libraryName}/koha-conf.xml Edit entries in section "<!-- true type font mapping according to type from $font_types in C4/Creators/Lib.pm -->" I'm going to suppose that it's best to only use those entries and not attempt to add others, since the base entries in "C4/Creators/Lib.pm" can and will be overwritten by updates and upgrades. On Wed, Mar 5, 2025 at 4:28 PM Michael Leung <ykleu...@msn.com> wrote: > Since I'm not member of the list-serve my reply message was rejected (I > guess). I found that it works in Teamwork but not ok with NBS library, even > they have same setting for label printing. > > Thank you for your investigation. > > ------------------------------ > *From:* Michael Leung <boeet...@outlook.com> > *Sent:* Friday, February 28, 2025 10:36 PM > *To:* David Liddle <da...@liddles.net>; koha@lists.katipo.co.nz < > koha@lists.katipo.co.nz> > *Subject:* Re: [Koha] Printing spine labels in non-Roman characters, Thai > in particular > > Dear David, > > Thanks for your input. Do you mean I can do a test in the Teamwork koha > using our template and layout? > > I setup a test in Teamwork and found that both font type "C" and "H" can > print Thai character, but "TR" was failed. > > However, it didn't work in our NBS library instance even I chose the same > font setting in our layouts (chose "C" and "H", they are all failed). It > shows a square bracket instead of the Thai alphabets. That is strange. > > Thank you for your investigation. > > Michael > > P.S. I want to use boeet...@outlook.com for future correspondence. This > is my preferred email address. Thank you. > > ------------------------------ > *From:* David Liddle <da...@liddles.net> > *Sent:* Thursday, February 27, 2025 3:17 AM > *To:* koha@lists.katipo.co.nz <koha@lists.katipo.co.nz> > *Cc:* ykleu...@msn.com <ykleu...@msn.com> > *Subject:* Re: [Koha] Printing spine labels in non-Roman characters, Thai > in particular > > Thank you, David, for chiming in with immensely useful information! I > manage another system with which Michael is familiar, and your contribution > has helped me understand it better. (I came into administration of this > server only a few years ago. At one point, I discovered that there is a > crazy number of font packages installed, and I wasn't sure why.) > > Michael, if it helps, the Debian package "fonts-unifont" is installed on > our server. The relevant section of "koha-conf.xml" reads as follows: > > <!-- true type font mapping according to type from $font_types in > C4/Creators/Lib.pm --> > <ttf> > <font type="Ft1" >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont.ttf</font> > <font type="Ft2" > >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_upper.ttf</font> > <font type="TR" > >/usr/share/fonts/truetype/ttf-dejavu/DejaVuSerif.ttf</font> > <font type="TB" > >/usr/share/fonts/truetype/ttf-dejavu/DejaVuSerif-Bold.ttf</font> > <font type="TI" > >/usr/share/fonts/truetype/ttf-dejavu/DejaVuSerif-Italic.ttf</font> > <font > type="TBI">/usr/share/fonts/truetype/ttf-dejavu/DejaVuSerif-BoldItalic.ttf</font> > <font type="C" >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont.ttf</font> > <font type="CB" > >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_upper.ttf</font> > <font type="CO" > >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_csur.ttf</font> > <font > type="CBO">/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_csur.ttf</font> > <font type="H" >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont.ttf</font> > <font type="HB" > >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_upper.ttf</font> > <font type="HO" > >/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_csur.ttf</font> > <font > type="HBO">/usr/share/fonts/truetype/unifont/unifont_csur.ttf</font> > </ttf> > > I can't immediately explain the added entries, or why some of the default > types continue to use DejaVu. But if spine labels work in Thai from there, > then perhaps the same or similar configuration will work for the system you > and Fred have put together. > > All the best, > > David Liddle > System Administrator > > > On Tue, Feb 25, 2025 at 12:52 AM David Cook <dc...@prosentient.com.au> > wrote: > > Sawasdee krub Fred and Michael, > > I went on this journey back in 2022 with a library in Hong Kong to get the > Label Creator to create PDFs that contained Traditional Chinese. I'll try > to explain the process I went down (and how it might be different for you > now). > > In koha-conf.xml you'll find a "ttf" section which lists a number of > TrueType Font files which get paired up to font types that you'll see in > the Label Creator. From memory, the DejaVu font covers a number of scripts > like Latin, Greek, Cyrillic, Arabic, and I think Hebrew. Maybe even > Devanagari. But they don't for Chinese and Japanese, and I suspect they > don't for Thai either. (You can double-check by using the program FontForge > to view the font files as glyphs mapped against Unicode code points.) > > What this means is that you need to use a font that supports the Thai > script like "Noto Sans Thai". > > Most importantly, you need to use a TrueType Font file (.ttf) for this > font. Once you have it, you put it on your server, and change the mapping > in koha-conf.xml to point to it. > > Now... in my case with NotoSansTC-Regular, I don't think there was a > TrueType Font file available at that time. Google only provided OTF files > and the "fonts-noto-cjk" Linux package only provided TTC files, and the > PDF::Reuse library couldn't handle either of those. What I had to do was > open the NotoSansTC-Bold.otf in FontForge, flatten the OTF subfonts into > one font, re-encoded to UnicodeBMP, and then add in glyphs for "space" and > "hyphen" as they'd mysteriously vanished. I then exported as TTF, and I had > a file that worked for printing Traditional Chinese in the Koha Label > Creator! > > These days, it looks like Google supplies .ttf files from their website, > so I think that you should be able to just download Noto Sans Thai, map it > in koha-conf.xml, and have success. (Note that I have not tried it though.) > > Something to remember is that typically Noto Sans fonts also include the > Latin script, so you'll have support for both English and Thai. > > Alternatively, you can use Bywater's Koha plugin koha-plugin-label-maker > which leverages your browser and your system's installed fonts to render > many different scripts. This is probably the most robust option, but for > Koha built-in features and where you need support for a particular language > that isn't supported by the DejaVu font... the above should work. > > (If you were so inclined, a person could technically make a font with an > assemblage of all the scripts they need to support, but it would take some > work and technical knowledge.) > > Anyway, I hope that answers most of your questions! > > David Cook > Senior Software Engineer > Prosentient Systems > Suite 7.03 > 6a Glen St > Milsons Point NSW 2061 > Australia > > Office: 02 9212 0899 > > -----Original Message----- > > ------------------------------ > > Message: 4 > Date: Mon, 24 Feb 2025 21:47:39 +0000 > From: "King, Fred" <fred.k...@medstar.net> > To: koha <koha@lists.katipo.co.nz>, Michael Leung <ykleu...@msn.com>, > "koha-US list" <koha...@koha-us.org> > Subject: [Koha] Printing spine labels in non-Roman characters, Thai in > particular > Message-ID: > < > ph7pr13mb5504fd89c93e444acc88fb8ee3...@ph7pr13mb5504.namprd13.prod.outlook.com > > > > Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" > > Hello everybody, > > A while back I helped an institution in Thailand set up a Koha instance > for their library. Now they need to print spine labels in the Thai > alphabet, and I haven't been able to figure out how. I set up their > instance to include the Thai language module, but the characters aren't > appearing in spine labels. Can anyone assist them? I don't think they're on > the Koha discussion list (or Mattermost), so please include Michael Leung > ykleu...@msn.com<mailto:ykleu...@msn.com> in your replies. (And to the > list--I want to know, too!) > > Thanks to all, > > --Fred > > Fred King, MSLS, AHIP; he, him > Medical Librarian, MedStar Washington Hospital Center > fred.k...@medstar.net > 202-877-6670 > ORCID 0000-0001-5266-0279 > MedStar Authors Catalog: http://medstarauthors.org > > I don't know why people expect art to make sense when they accept the fact > that life doesn't make sense. > --David Lynch > > > > ------------------------------ > > Subject: Digest Footer > > _______________________________________________ > Koha mailing list > Koha@lists.katipo.co.nz > https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > > > ------------------------------ > > End of Koha Digest, Vol 232, Issue 19 > ************************************* > > _______________________________________________ > > Koha mailing list http://koha-community.org > Koha@lists.katipo.co.nz > Unsubscribe: https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha > > _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org Koha@lists.katipo.co.nz Unsubscribe: https://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha