Dear colleagues,

Please delete the very inappropriate sentence before the "address" of my email.


Lyne Bansat-Boudon

Directeur d'études pour les Religions de l'Inde

Ecole pratique des hautes études, section des sciences religieuses

Membre senior honoraire de l'Institut universitaire de France

________________________________
De : INDOLOGY <[email protected]> de la part de Lyne 
Bansat-Boudon via INDOLOGY <[email protected]>
Envoyé : mercredi 24 septembre 2025 20:13
À : [email protected] <[email protected]>; Rolf Heinrich 
Koch <[email protected]>
Objet : Re: [INDOLOGY] The meaning of "bhāvanādharmaḥ"

Purists consider the use of this term in French to be an Anglicism.Dear 
colleagues,

I am not at all certain that my observation fits within the context of the 
question, but I would like to highlight one point.
 bhāvanā is known as a Mīmāṃsaka concept, central to many exegeses, 
including contemporary ones, but I would also like to point out that Śaiva and 
Tantric texts use the concept with a very different meaning.
Indeed, in this Tantric context, bhāvanā specialises in the sense of 
"meditative realisation" or "realising meditation" (according to Padoux's 
translation), with the transition from Mīmāṃsaka bhāvanā to Śaiva 
bhāvanā based on the primary meaning of “effectuation” or “realisation”.
Kārikā 68 of Abhinavagupta's Paramārthasāra is a definition of bhāvanā, 
enlightened by Yogarāja's commentary. It confirms in every respect the 
conceptual appropriation by non-dualist Śaivism of the concept of bhāvanā, 
which it uses to understand this practice that Abhinavagupta and his school 
otherwise call antaryāga, the "interiorised sacrifice", drawn from a Kaula 
tradition (see LBB-KDT 2011: Introduction to Tantric Philosophy, Routledge: 
50-51). In this concept of antaryāga, we recognise the ritual and sacrificial 
acceptation of the Mīmāṃsaka bhāvanā, transposed to a metaphorical level. 
This is how the concept is imperceptibly transformed, travelling from the idea 
of an external performance (sacrificial gestures) to that of an interiorised 
performance, which is strictly speaking a “realisation” in the mystical sense 
of the term in English (Purists consider the use of this term in French to be 
an Anglicism!) .
Śaiva bhāvanā therefore functions as a metaphor for Mīmāṃsaka bhāvanā, 
a metaphor justified by the ideological transfer of bhāvanā from the ritual 
plane to the metaphysical and mystical level. (see LBB-KDT 2011), and the Annex 
s.v.  I deal with the question in a forthcoming paper.

Best wishes,

Lyne


Lyne Bansat-Boudon

Directeur d'études pour les Religions de l'Inde

Ecole pratique des hautes études, section des sciences religieuses

Membre senior honoraire de l'Institut universitaire de France

________________________________
De : INDOLOGY <[email protected]> de la part de Rolf Heinrich 
Koch via INDOLOGY <[email protected]>
Envoyé : mardi 23 septembre 2025 14:25
À : [email protected] <[email protected]>
Objet : Re: [INDOLOGY] The meaning of "bhāvanādharmaḥ"


Yes, another idea:

bhāvanā is nowaday a common expression at least among Buddhist: On fullmoonday 
they dress in white clothes and go to the monastery to "follow bhāvanā". It 
appears likely to be meditation. The teachings of bhāvanā (may be there is a 
bhāvanā-Upaniṣad?) may refer to this praxis?


Am 23.09.2025 um 09:01 schrieb Paul Thomas via INDOLOGY:
Hello Colleagues,

I'm currently working on a translation of the Vimalaprabhā for the 84000 
translation project. The Vimalaprabhā is the most extensive Indian commentary 
on the Buddhist Laghukālacakratantra, composed in the earlier part of the 
eleventh century.

There, I’ve come across the title of a text, or, more likely, a term for a 
genre of texts that was current in medieval India at the time that the 
Vimalaprabhā was composed.  The term comes in the commentary on 
Laghukālacakratantra 2.96 that lists out false sources of knowledge (vidyā), 
listing the Vedas with their ancillaries, the Smārta doctrines, logic 
(Pramāṇa), the Śaiva Siddhānta, and the works (śāstram) composed by Vyāsa (the 
Mahābhārata) and Vaiśvānara.  It is the last on this list, the work(s) composed 
by Vaiśvānara that I can’t identify:

Laghukālacakratantra 2.96ab:
vedaḥ sāṅgo na vidyā smṛtimatasahitas tarkasiddhāntayuktaḥ
śāstrañ cānyad dhi loke kṛtam api kavibhir vyāsavaiśvānarādyaiḥ |

The commentary defines the works of Vaiśvānara, who, as I understand it, is the 
god Agni, as the bhāvanādharmaḥ, using a construction parallel to that used to 
describe the “teachings of the Purāṇas,” composed by Mārtaṇḍeya 
(mārtaṇḍeyakāvyaṃ purāṇadharmādayaḥ). Therefore I think bhāvanādharmaḥ here is 
not a title strictly speaking, but rather should be interpreted to mean “the 
teachings of bhāvanā,” whatever that may mean:

Vimalaprabhā v. 1, p. 221:
evaṃ śāstraṃ cānyad dhi loke kṛtam api kavibhir vyāsavaiśvānarādyair iti 
vyāsakāvyaṃ bhārataṃ vaiśvānarakāvyaṃ bhāvanādharmaḥ | ādiśabdena vālmīkikāvyaṃ 
rāmāyaṇaṃ mārkaṇḍeyakāvyaṃ purāṇadharmādayaḥ saṃgṛhītāḥ kṛtaṃ kavibhir ebhir na 
vidyā |.

Some sources say that Vaiśvānara composed some of the hymns of the Ṛgveda, but 
this doesn’t seem to be what is referred to here.  The Tibetan translations are 
of no help, simply translating bsgom pa’i chos if I recall, and neither does 
the Tibetan scholar mKhas grub rje (1385–1438) identify what this is.
Any ideas?




_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]<mailto:[email protected]>
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology


--
Dr. R. H. Koch - Germany/Sri Lanka
www.rolfheinrichkoch.wordpress.com/<http://www.rolfheinrichkoch.wordpress.com/>
www.ummaggajataka.wordpress.com<http://www.ummaggajataka.wordpress.com/>
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to