Dear Paul, Just a guess: I wonder if the term might not be used here as in the Upanisads, in which case bhāvanādharma would be a euphemism for adhyātmavidyā, ie the Upanisads themselves. I recall that Bhāviveka uses bhāvanā in reference to absorption in Brahman.
For what it’s worth, Matthew On Tue, Sep 23, 2025 at 11:47, Paul Thomas via INDOLOGY <[[email protected]](mailto:On Tue, Sep 23, 2025 at 11:47, Paul Thomas via INDOLOGY <<a href=)> wrote: > Thanks! Indeed I have, and she was just as stumped as I am. She left it in > Sanskrit. > > On Tue, Sep 23, 2025 at 3:29 PM Shrikant Bahulkar < > [email protected]> wrote: > >> Have you checked an English translation of Paṭala II by Prof. Vesna Wallace? >> >> The Kālacakratantra : the chapter on the individual together with the >> Vimalaprabhā >> >> On Tue, 23 Sept 2025 at 12:33, Paul Thomas via INDOLOGY < >> [email protected]> wrote: >> >>> Hello Colleagues, >>> >>> I'm currently working on a translation of the Vimalaprabhā for the 84000 >>> translation project. The Vimalaprabhā is the most extensive Indian >>> commentary on the Buddhist Laghukālacakratantra, composed in the earlier >>> part of the eleventh century. >>> >>> There, I’ve come across the title of a text, or, more likely, a term for a >>> genre of texts that was current in medieval India at the time that the >>> Vimalaprabhā was composed. The term comes in the commentary on >>> Laghukālacakratantra 2.96 that lists out false sources of knowledge >>> (vidyā), listing the Vedas with their ancillaries, the Smārta doctrines, >>> logic (Pramāṇa), the Śaiva Siddhānta, and the works (śāstram) composed by >>> Vyāsa (the Mahābhārata) and Vaiśvānara. It is the last on this list, the >>> work(s) composed by Vaiśvānara that I can’t identify: >>> >>> Laghukālacakratantra 2.96ab: >>> vedaḥ sāṅgo na vidyā smṛtimatasahitas tarkasiddhāntayuktaḥ >>> śāstrañ cānyad dhi loke kṛtam api kavibhir vyāsavaiśvānarādyaiḥ | >>> >>> The commentary defines the works of Vaiśvānara, who, as I understand it, is >>> the god Agni, as the bhāvanādharmaḥ, using a construction parallel to that >>> used to describe the “teachings of the Purāṇas,” composed by Mārtaṇḍeya >>> (mārtaṇḍeyakāvyaṃpurāṇadharmādayaḥ). Therefore I think bhāvanādharmaḥ here >>> is not a title strictly speaking, but rather should be interpreted to mean >>> “the teachings of bhāvanā,” whatever that may mean: >>> >>> Vimalaprabhā v. 1, p. 221: >>> evaṃ śāstraṃ cānyad dhi loke kṛtam api kavibhir vyāsavaiśvānarādyair iti >>> vyāsakāvyaṃ bhārataṃ vaiśvānarakāvyaṃ bhāvanādharmaḥ | ādiśabdena >>> vālmīkikāvyaṃ rāmāyaṇaṃ mārkaṇḍeyakāvyaṃ purāṇadharmādayaḥ saṃgṛhītāḥ kṛtaṃ >>> kavibhir ebhir na vidyā |. >>> >>> Some sources say that Vaiśvānara composed some of the hymns of the Ṛgveda, >>> but this doesn’t seem to be what is referred to here. The Tibetan >>> translations are of no help, simply translating bsgom pa’i chos if I >>> recall, and neither does the Tibetan scholar mKhas grub rje ( 1385–1438) >>> identify what this is. >>> Any ideas? >>> _______________________________________________ >>> INDOLOGY mailing list >>> [email protected] >>> https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
