Le 2023-04-03 01:31, Harry Spier via INDOLOGY a écrit :
Dear list members, For the transliteration of ळ IAST uses ḻ (l underbar) ISO 15919 uses ḷ (l underdot) Jonas Buchholtz uses l̤ (l with two dots unde) Do either Harvard-Kyoto (Kyoto-Harvard ?) I'm never sure its official name :-) or Velthuis have an official or unofficial transliteration letter for ळ
Velthuis uses ḷ as the transliteration of this letter and you can get the glyph using the velthuis-TeX engine by typing La
-- François Patte UFR de mathématiques et informatique Laboratoire CNRS MAP5, UMR 8145 Université Paris Descartes 45, rue des Saints Pères F-75270 Paris Cedex 06 Tél. +33 (0)6 7892 5822 http://www.math-info.univ-paris5.fr/~patte FSF https://www.fsf.org/blogs/community/presenting-shoetool-happy-holidays-from-the-fsf _______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
