Dear list members,
For the transliteration of *ळ*
IAST uses  *ḻ* (l underbar)
ISO 15919 uses *ḷ* (l underdot)
Jonas Buchholtz uses *l̤ *(l with two dots unde)
Do either Harvard-Kyoto  (Kyoto-Harvard ?) I'm never sure its official name
:-) or Velthuis have an official or unofficial transliteration letter for
*ळ *
Thanks,
Harry Spier
_______________________________________________
INDOLOGY mailing list
[email protected]
https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology

Reply via email to