Dear list members, For the transliteration of *ळ* IAST uses *ḻ* (l underbar) ISO 15919 uses *ḷ* (l underdot) Jonas Buchholtz uses *l̤ *(l with two dots unde) Do either Harvard-Kyoto (Kyoto-Harvard ?) I'm never sure its official name :-) or Velthuis have an official or unofficial transliteration letter for *ळ * Thanks, Harry Spier
_______________________________________________ INDOLOGY mailing list [email protected] https://list.indology.info/mailman/listinfo/indology
