2009/11/1 Mano <[email protected]>

> On Sun, Nov 1, 2009 at 6:58 PM, Vinod Parthasarathy <
> [email protected]
> > wrote:
>
> > 2009/11/1 Kenneth Gonsalves <[email protected]>
> >
> > > On Saturday 31 Oct 2009 7:26:31 pm amachu wrote:
> > > > > account - கணக்கு
> > > >
> > > doesnt sound right
> > >
> > On the contrary, it is the most appropriate word for account(as in user
> > account).
> >
> >
> The original point made by KG is that the translation should NOT be a
> literal translation but something that captures the spirit of the concept.
> கணக்கு seems to be the straight forward word now, but maybe someone can
> think of something better!!
>
What is even more important than capturing the concept is to use words that
are in common usage. KG has stressed this point also. In my experience, I
have seen the word கணக்கு being used for account(as in user account, both in
and out of a computing context) frequently by tamil-speaking people. Like I
said in a previous thread, new, not-so-used words that capture the concept
better, should be welcomed, but at the same time, commonly used words should
also be mentioned to make it easy for the user.

>
> regds,
> mano
> _______________________________________________
> To unsubscribe, email [email protected] with
> "unsubscribe <password> <address>"
> in the subject or body of the message.
> http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc
>
_______________________________________________
To unsubscribe, email [email protected] with
"unsubscribe <password> <address>"
in the subject or body of the message.
http://www.ae.iitm.ac.in/mailman/listinfo/ilugc

Reply via email to