Hola lista:

Para los amantes de la distribucion Puppy Linux, y para todos los interesados, quisiera llamar la atencion de que en el blog de su desarrollador Barry Kauler, http://bkhome.org/blog/, acaba de anunciarse que se esta desarrollando (su primera version ya puede usarse) una herramienta con interfaz grafica que permitira a cualquier usuario crear una traduccion de la distribucion a cualquier idioma, asi como mejorar las existentes, a continuacion una parte de este post (ingles).
*****


 Introducing MoManager <http://bkhome.org/blog/?viewDetailed=02676>

I am very mindful of the unsatisfactory situation with internationalization of Puppy. We have guys in the past who have done translations but they never made it into later Puppy builds. Also, there hasn't been a consistent methodology, so developers have tended to do bits of translation here and there. What we need is a single tool, a GUI application, that someone can use to completely translate Puppy to their language. Furthermore, that tool must produce translations that can readily be sent to me for inclusion in Woof and to the maintainers of packages. This is a magical tool, and I am dreaming somewhat, but I have made a start, it is named MoManager. As we now have a huge number of scripts in Woof (as well as in many PET packages) that use the 'gettext' translation method, this is what I have implemented for the first release of MoManager. This is a one-stop-shop for creating and maintaining translations for all the gettext'ed scripts in Puppy. To use MoManager, you really need to be running a Puppy built from the very latest Woof that I have just uploaded. This has the big collection of gettext'ed scripts created by rodin.s and myself (mostly rodin.s) -- and importantly, each script has a unique TEXTDOMAIN, which is what MoManager requires. MoManager will not only allow you to create new translations but also edit existing ones -- and synchronise with the latest script. And it is all done in GUI windows, clicking buttons, no need to type commands. Note that translations are to be kept in Woof (and in PET packages) as .mo files. .po files are not required. I have updated the Internationalization HOWTO with information on MoManager: http://bkhome.org/fossil/woof2.cgi/artifact/60cd815002b4de659f1c37459b4974512793a015
*****

______________________________________________________________________
Lista de correos del Grupo de Usuarios de Tecnologías Libres de Cuba.
Gutl-l@jovenclub.cu
https://listas.jovenclub.cu/cgi-bin/mailman/listinfo/gutl-l

Responder a