(I previously sent this mail to steve alone, am resending it now with the mailing list et al in CC) Steve George <st...@futurile.net> writes: > Reflecting things that we agree on: I will try and avoid the word > 'vote'. I'll rename to 'deliberation-record' (1). And, will use > 'Deliberation record' elsehwere. > > Things we don't agree on: I don't see a way to avoid the verb "vote" > for the action of "officially recording ones position". I think there's an issue here, as to me, the "voting" process at the end of a GCD is not about recording ones position, but about recording not just position, but also how strong that position is, and how tolerable the other outcomes are to you.
If someone prefers that a GCD be withdrawn but would find its acceptance acceptable, they should probably "vote" accept, even if their preference is quite strong > It's the only usable word I can come up with (which is odd for > English). I don't want to mis-use the word deliberation as a verb for > vote. If someone can come up with a meaningful verb for 'vote' I will > use that - I just genuinely can't find one that isn't really odd > (e.g. "It's time to measure our consensus" sounds like a weird > euphemism to me!). > It means it's hard to avoid a sentence like "As the Deliberation > Period is at an end, it's time to vote on GCDNNN" I would go for something along the lines of "As the Deliberation Period is at an end, it's time to see/look whether consensus has been reached" Alternatively, naming this process something like a (consensus) poll or a show of hands might help prevent the associations with majority-based decision making And instead of "X people voted" you could say something like "X people responded (to the poll)" Kind regards, pinoaffe