Anyhow, if I hear how young people are talking nowadays, it makes me sick. 
Die Funktion wurde "gecalled" und die Exception "gethrown". Sometimes I 
fear the next generation will not have learned to watch what their mind is 
doing. I might be wrong. I hope so.

Haddock schrieb am Montag, 15. März 2021 um 15:54:02 UTC+1:

> I agree that Quellcode or Quelltext are the best transalations IMHO other 
> than just using Code
>
> HaWe schrieb am Sonntag, 14. März 2021 um 09:11:14 UTC+1:
>
>> Hello Tim.
>>
>> Translating, that's a hobbyhorse I ride now and then.
>> (Learn something new about Go and improve your English and German in 
>> parallel! ;-)
>>
>> No, sorry. There is no public repository. The private one right here 
>> under my desk is ... well ... private.
>>
>> Now, about you taking up translating: that's a great idea. Many of the Go 
>> documents could be worth the effort; the blog posts about modules come to 
>> mind. (Write to me off-list if I can be of any help; email address is in 
>> the top box of any of the translations.)
>>
>> (BTW there had been a german version of the Tour of Go from 2015 by one 
>> Michael Faschinger, but alas, that seems to be no longer accessible.)
>>
>> I'm still thinking about rufen vs. aufrufen; since it's not only about 
>> calling functions but about exported types and variables as well, the 
>> appropriate word could be "benutzen". (Changes will be in the next release; 
>> following Go 1.17.)
>>
>> So long
>> HaWe
>>
>> a2800276 schrieb am Freitag, 12. März 2021 um 15:14:38 UTC+1:
>>
>>> "Kode" really seems nonstandard to me. It really pops out. I'd 
>>> definitely spell it "Code" in German and even then it seems like colloquial 
>>> usage. I'd prefer Quellcode or Quelltext or Programm. 
>>> "Kode aus einem externen Paket rufen" should really be "aufrufen" no 
>>> matter how you feel about "Kode" :)
>>>
>>> Are you looking for help with the translations? I'd be happy to work 
>>> with you on them for a while. Is there a repo anywhere?
>>>      -tim
>>>
>>> On Thursday, 11 March 2021 at 20:53:43 UTC+1 HaWe wrote:
>>>
>>>> Thanks for your comments. It's nice when one's work is appreciated.
>>>> About choice of words, have a look at the "Wörterliste". The link is in 
>>>> the box at the top.
>>>> About Spelling: that seems to be a question of age. I learnt the word 
>>>> "Kode" long before I came across computers (but I do use "Computer" in 
>>>> german sometimes).
>>>>
>>>> Uli Kunitz schrieb am Mittwoch, 10. März 2021 um 21:53:04 UTC+1:
>>>>
>>>>> The authority on German Orthography, duden.de, recommends the writing 
>>>>> Code but allows Kode as well.
>>>>>
>>>>> On Wednesday, March 10, 2021 at 7:34:05 PM UTC+1 Haddock wrote:
>>>>>
>>>>>> I don't know about using the word "Kode" in German. I've never seen 
>>>>>> it different than with c as in English. Whatever, you took a big effort 
>>>>>> and 
>>>>>> did a very nice job. Thank you!
>>>>>>
>>>>>> HaWe schrieb am Dienstag, 9. März 2021 um 17:26:48 UTC+1:
>>>>>>
>>>>>>> Just finished german translation of the two new tutorials:
>>>>>>>
>>>>>>> https://bitloeffel.de/DOC/golang/getting-started_de.html 
>>>>>>> https://bitloeffel.de/DOC/golang/create-module_de.html
>>>>>>>
>>>>>>> Maybe that helps some newcomers.
>>>>>>>
>>>>>>> In the menu you'll find all the other Go documents I translated over 
>>>>>>> the years. I tried to keep them up-to-date.
>>>>>>>
>>>>>>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"golang-nuts" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to golang-nuts+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/golang-nuts/64d6b3d3-1b24-4c8e-bddc-3f22c861f281n%40googlegroups.com.

Reply via email to