> On Jun 14, 2018, at 7:01 AM, John Ralls <[email protected]> wrote: > > > >> On Jun 14, 2018, at 12:48 AM, Daniel Rosenberg <[email protected]> wrote: >> >> Hi, >> >> I recently upgraded from GnuCash 2.6.19 to 3.1 (Windows 10). >> I use the Gnucash app for Android to record transactions on the go and >> later import them to the desktop version. The exported QIF file is in UTF-8 >> format and includes some german language special characters (ü, ö, ä, ß) >> which are correctly shown when opening the file in notepad and notepad++. >> When importing the QIF file to Gnucash, this characters are represented as >> what seems to be ANSI characters, for example ä turns into ä >> (Geschäftsreise --> Geschäftsreise). Is there a way to change this >> behaviour in GnuCash? I can't find an option in the QIF importer like in >> the CSV importer where I can change the charset. > > It’s probably decoding according to your system codepage and it’s probably a > side-effect of our upgrading Guile in the Windows build. Please file a bug > report. > > There are a couple of possible work-arounds in the meantime: You can try > changing the system encoding to cp65001, which is UTF-8. That might get Guile > to read the file correctly. Alternately you can use another program to recode > the file in your system code page (IIRC cp850 for Germany). Notepad++ might > be able to do this.
Another user has reported this as https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=796586 <https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=796586>. Regards, John Ralls _______________________________________________ gnucash-user mailing list [email protected] To update your subscription preferences or to unsubscribe: https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user If you are using Nabble or Gmane, please see https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information. ----- Please remember to CC this list on all your replies. You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.
