> On Jun 14, 2018, at 7:01 AM, John Ralls <[email protected]> wrote:
> 
> 
> 
>> On Jun 14, 2018, at 12:48 AM, Daniel Rosenberg <[email protected]> wrote:
>> 
>> Hi,
>> 
>> I recently upgraded from GnuCash 2.6.19 to 3.1 (Windows 10).
>> I use the Gnucash app for Android to record transactions on the go and
>> later import them to the desktop version. The exported QIF file is in UTF-8
>> format and includes some german language special characters (ü, ö, ä, ß)
>> which are correctly shown when opening the file in notepad and notepad++.
>> When importing the QIF file to Gnucash, this characters are represented as
>> what seems to be ANSI characters, for example ä turns into ä
>> (Geschäftsreise --> Geschäftsreise). Is there a way to change this
>> behaviour in GnuCash? I can't find an option in the QIF importer like in
>> the CSV importer where I can change the charset.
> 
> It’s probably decoding according to your system codepage and it’s probably a 
> side-effect of our upgrading Guile in the Windows build. Please file a bug 
> report.
> 
> There are a couple of possible work-arounds in the meantime: You can try 
> changing the system encoding to cp65001, which is UTF-8. That might get Guile 
> to read the file correctly. Alternately you can use another program to recode 
> the file in your system code page (IIRC cp850 for Germany). Notepad++ might 
> be able to do this.

Another user has reported this as 
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=796586 
<https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=796586>.

Regards,
John Ralls

_______________________________________________
gnucash-user mailing list
[email protected]
To update your subscription preferences or to unsubscribe:
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
If you are using Nabble or Gmane, please see 
https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
-----
Please remember to CC this list on all your replies.
You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.

Reply via email to