> On Jun 14, 2018, at 12:48 AM, Daniel Rosenberg <dnlrsn...@gmail.com> wrote:
> 
> Hi,
> 
> I recently upgraded from GnuCash 2.6.19 to 3.1 (Windows 10).
> I use the Gnucash app for Android to record transactions on the go and
> later import them to the desktop version. The exported QIF file is in UTF-8
> format and includes some german language special characters (ü, ö, ä, ß)
> which are correctly shown when opening the file in notepad and notepad++.
> When importing the QIF file to Gnucash, this characters are represented as
> what seems to be ANSI characters, for example ä turns into ä
> (Geschäftsreise --> Geschäftsreise). Is there a way to change this
> behaviour in GnuCash? I can't find an option in the QIF importer like in
> the CSV importer where I can change the charset.

It’s probably decoding according to your system codepage and it’s probably a 
side-effect of our upgrading Guile in the Windows build. Please file a bug 
report.

There are a couple of possible work-arounds in the meantime: You can try 
changing the system encoding to cp65001, which is UTF-8. That might get Guile 
to read the file correctly. Alternately you can use another program to recode 
the file in your system code page (IIRC cp850 for Germany). Notepad++ might be 
able to do this.

Regards,
John Ralls

_______________________________________________
gnucash-user mailing list
gnucash-user@gnucash.org
To update your subscription preferences or to unsubscribe:
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user
If you are using Nabble or Gmane, please see 
https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information.
-----
Please remember to CC this list on all your replies.
You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.

Reply via email to