> On Jun 14, 2018, at 12:48 AM, Daniel Rosenberg <dnlrsn...@gmail.com> wrote: > > Hi, > > I recently upgraded from GnuCash 2.6.19 to 3.1 (Windows 10). > I use the Gnucash app for Android to record transactions on the go and > later import them to the desktop version. The exported QIF file is in UTF-8 > format and includes some german language special characters (ü, ö, ä, ß) > which are correctly shown when opening the file in notepad and notepad++. > When importing the QIF file to Gnucash, this characters are represented as > what seems to be ANSI characters, for example ä turns into ä > (Geschäftsreise --> Geschäftsreise). Is there a way to change this > behaviour in GnuCash? I can't find an option in the QIF importer like in > the CSV importer where I can change the charset.
It’s probably decoding according to your system codepage and it’s probably a side-effect of our upgrading Guile in the Windows build. Please file a bug report. There are a couple of possible work-arounds in the meantime: You can try changing the system encoding to cp65001, which is UTF-8. That might get Guile to read the file correctly. Alternately you can use another program to recode the file in your system code page (IIRC cp850 for Germany). Notepad++ might be able to do this. Regards, John Ralls _______________________________________________ gnucash-user mailing list gnucash-user@gnucash.org To update your subscription preferences or to unsubscribe: https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-user If you are using Nabble or Gmane, please see https://wiki.gnucash.org/wiki/Mailing_Lists for more information. ----- Please remember to CC this list on all your replies. You can do this by using Reply-To-List or Reply-All.