The po file content is pretty much definitive. I plan to change it only
if I spot some errors. Today I've made another change to docs page that
introduced 4 new strings but that should be the last and was not planned
until yesterday.
As pointed out by Mark Haanen, the sizing page is very old so it's up to
you to translate the strings that belongs to that page.
Regards
Cristian
Il 09/08/2011 10:31, SASAKI Suguru ha scritto:
(Resending because I fogot to CC to gnucash-devel. Sorry.)
Hi,
Status report for Japanese translation:
I'm working at<https://github.com/sss/gnucash-htdocs/tree/beta-in-japanese>,
and resolved all but one fuzzy entries right now.
New strings are almost untouched yet.
I'll be workig on those strings.
BTW, I found the contents (and strings whicha need translation ?)
in beta tree still changing.
Are big changes still waiting to be committed, Cristian?
Best regards,
--
SASAKI Suguru
mailto:sss.so...@gmail.com
mailto:sas...@sonik.org
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
.
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
gnucash-devel@gnucash.org
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel