Sgrìobh Daniel Mustieles García na leanas 08/08/2016 aig 14:33:
> 
> 
> 2016-08-08 14:19 GMT+02:00 Petr Kovar <pmko...@gnome.org
> <mailto:pmko...@gnome.org>>:
> 
>     On Mon, 8 Aug 2016 12:15:16 +0200
>     Daniel Mustieles García <daniel.mustie...@gmail.com
>     <mailto:daniel.mustie...@gmail.com>> wrote:
> 
>     > We could put on the board (again...) the need of a translation tool. 
> Yes,
>     > it's me again talking about the same topic, but note we still don't have
>     > it...
> 
>     By translation tool you mean an offline PO editor like gtranslator?
> 
>  
> Yes :) We need a tool to translate PO files, able to handle translation
> memories and spell checking at least

Why would we need to reinvent the wheel and create a brand new offline
translation tool? Programmers' time would be better spent in
contributing to the freely available tools that we already have:

http://virtaal.translatehouse.org/
https://poedit.net/
https://www.kde.org/applications/development/lokalize/

Poedit is freemium, but the other two tools are libre.

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to