Sgrìobh Daniel Mustieles García na leanas 08/08/2016 aig 14:33: > > > 2016-08-08 14:19 GMT+02:00 Petr Kovar <pmko...@gnome.org > <mailto:pmko...@gnome.org>>: > > On Mon, 8 Aug 2016 12:15:16 +0200 > Daniel Mustieles García <daniel.mustie...@gmail.com > <mailto:daniel.mustie...@gmail.com>> wrote: > > > We could put on the board (again...) the need of a translation tool. > Yes, > > it's me again talking about the same topic, but note we still don't have > > it... > > By translation tool you mean an offline PO editor like gtranslator? > > > Yes :) We need a tool to translate PO files, able to handle translation > memories and spell checking at least
Why would we need to reinvent the wheel and create a brand new offline translation tool? Programmers' time would be better spent in contributing to the freely available tools that we already have: http://virtaal.translatehouse.org/ https://poedit.net/ https://www.kde.org/applications/development/lokalize/ Poedit is freemium, but the other two tools are libre. _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n