On Mon, Jul 19, 2010 at 9:39 PM, Dimitris Glezos <gle...@indifex.com> wrote:

> You can define per-project teams in two different ways. A project like
> Clutter can either:
>
>  1. Have its translation teams with team leaders, join requests and
> approvals.
>  2. Re-use the teams of another project on Transifex.net. This is
> done, for example, by MeeGo: all MeeGo sub-projects re-use the
> translation teams of the main MeeGo project:
>
>  http://meego.transifex.net/projects/p/meego/teams/
>
>
It's a little bit off topic of the list, but frankly speaking, I really
don't like the way of Transifex.net, I mean, for each language, there is one
team of the language for every project.

That is annoy for both translators and project maintainers. For translators
they have to request to join the translation for each project. And for the
project maintainers, they don't automatically get the translation teams for
all languages as l10n.gnome.org does, they have to assign/approval for each
language.

As a translator on l10.gnome.org, it's quite easy for me to have a general
idea which project needs more translation, and it's free for me to pick one
and translate it. It's not to request to the maintainer for the translation.
I don't think the project maintainer should worry too much about the quality
in this way, since there are team coordinators who will review every
translation before they commit. And the team is not specific for any
project, that is, the team have successfully translate maybe hundreds of
projects. Based on the experience, it's trustful for any new project. At
least it's better than project maintainer manually pick someone he don't
know, and maybe he/she is just the first one request for translation for the
project.

I love doing translation on l10n.gnome.org. The only problem is missing
connection to external repositories, which is better at Transifex.net. They
create accounts on sourceforge/github etc, so to allow the project hosting
on Transifex.net for translation, the only thing need to do is add the
specific user, someone like 'transifex', to the project as developer. That
is, it's possible to commit the translation directly to the repository.

-- 
Regards

Tao Wang
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to