Em Sáb, 2009-01-17 às 22:26 +0100, Stéphane Raimbault escreveu: > Hi, > > I've just made a diagram to explain the current Vertimus workflow and > the used terms. > > Stéphane > > PS : if useful I could add some colors to detail actions by role > (translator, reviewer, committer).
Let me see if I understood the diagram correctly: Orange circles are states which can be set by translators; blue circles are states which can be set by reviewers; and green circles are states which can be set by committers. The black "None" circle is set automatically by Damned Lies / Vertimus. I'm not sure about the red color, what does it mean? There's another thing I'd like to check. When someone proofreads a translation, it should be upload for proofread by yet another reviewer? Finally, I'd like to hear definitions for "review" (as in "requiring review"), "reviewer" and "proofread". Every translation needs proofreading, which must be done by a reviewer, but if the translation needs review, any translation can review/retranslate it? -- Leonardo Fontenelle http://leonardof.org _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n