On Tue, 2008-02-19 at 20:14 +0100, Jorge González González wrote: > El mar, 19-02-2008 a las 08:49 -0500, Matthias Clasen escribió: > > On Tue, 2008-02-19 at 09:08 +0100, Claude Paroz wrote: > > > Le mardi 19 février 2008 à 00:44 +0000, GNOME Status Pages a écrit : > > > > This is an automatic notification from status generation scripts on: > > > > http://l10n.gnome.org/. > > > > > > > > There have been following string additions to module 'gnome-panel.HEAD': > > > > > > > > + "%H:%M <small>(%A)</small>" > > > > + "%l:%M <small>%p (%A)</small>" > > > > + "%l:%M <small>%p</small>" > > > > > > > > Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it > > > > might be worth investigating. > > >
> ok, I see the strings and the comments, but I don't know how should I > translate them. My language (Spanish) uses 24-hour format, but I see > there are three strings, two for 12-hour format and one for 24-hour > format, then? Turns out that one of the strings is already used, so it doesn't show up here. As for the "how to translate" question, the panel clock has a 12h/24h preference, so the fact that the Spanish locale uses 24h is not relevant for these strings. As I have said repeatedly, I don't see a big need to translate these strings at all. They are marked as translatable since all the other strftime formats in the clock applet are. _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n