Sven Neumann wrote:
> Hi,
>
> On Thu, 2006-09-14 at 09:20 +0530, Runa B wrote:
>
>   
>> In case the msgstr is untranslated or fuzzy, doesnt the original msgid 
>> string show up on the interface? Hence if these strings are left blank 
>> the original msgid i.e. "some prefix|" would be used in the display, 
>> which beats the purpose of leaving out the prefix in the translation in 
>> the first place.
>>     
>
> You are wrong here. The translation context is stripped away before
> displaying the message. This only works if the translation context is
> left untranslated. Thus, if you don't translate a message, the original
> message will be used after stripping away "some prefix|".
>
> For implementation details, see
> http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
>
>   
Hmm. Makes sense. Thanks Sven and Abel for clarifying the matter.
regards
Runa
>
>   

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to