Hi Murray, Yesterday at 13:39, Murray Cumming wrote:
> The release notes are written in docbook format, in the releng cvs > module. I don't think we have any special way to deal with docbook yet > like we can deal with po files. So I will just create a translations > directory and you can add a directory under that for each locale. Actually, gnome-doc-utils and xml2po *can* be used to automate this. It's really simple, and look at how bug-buddy uses it for guidance (me slaps myself for not finishing tutorial on transferring modules to use gnome-doc-utils). You simply put docbook files in .../C, and translations in .../<lang>/<lang>.po, and then gnome-doc-utils.make handles merging them back using xml2po. Getting a POT file is as simple as "xml2po -o blah.pot C/rnotes.xml" (provided it uses entity references; otherwise, just do "xml2po -o blah.pot C/*.xml"). If you don't want to use gnome-doc-utils, you can merge translations back simply using "xml2po -p sr/sr.po -o sr/rnotes.xml C/rnotes.xml", but you might need to repeat this for every single file. > There is also a 1 page press release in OpenOffice format. I hope that > we can translate that as well. Perhaps someone can experiment with using xml2po to handle OO document XML format as well (it shouldn't be too hard). Cheers, Danilo _______________________________________________ gnome-i18n mailing list gnome-i18n@gnome.org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n