On dim., 2011-10-30 at 13:15 -0700, Michel Py wrote:
> Plus sérieusement, ça nous donne l'opportunité de rectifier (ou pas)
> une inconsistance dans la signification de "troll" entre l'Anglais et
> le Français.
> 
[…]

> Sans opinion sur ce qu'il faut faire (étant complètement bilingue, un
> faux-amis de plus ou de moins ne change pas grand-chose)

Complètement bilingue y compris sur le faux amis
inconsistance/incohérence ?

(par ailleurs je suis d'accord, le rapport signal/bruit de la liste est
souvent trop faible à mon goût, c'est d'ailleurs pour ça que je poste
peu, histoire d'éviter de l'abaisser encore plus).

Cdt,
-- 
Yves-Alexis
---------------------------
Liste de diffusion du FRnOG
http://www.frnog.org/

Répondre à