bom ok! Reli a explicacao da aline e faz bastante sentido! Soh uma coisa ficou em duvida!
Se a release eh a mais testada e segura: Porque as RELEASES se tornam STABLE no final? 2008/4/9 Danilo Egea <[EMAIL PROTECTED]>: > Olá Fábio, seguindo a perfeita explicacao que a Aline nos deu, você pode > ficar com o release até que o EOL dele chegue, até lá o release > continuara tendo atualiazacoes caso bugs aparecam nela. > > abracos... > > > Fábio Resner wrote: > > Obrigado pelas contribuições! hehe. > > > > Mais uma pergunta: > > > > Levando em consideração então que o mais seguro para produção é ficar > com > > release: > > > > Sempre que sair uma release nova devo migrar? > > > > 2008/4/9 Aline de Freitas <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > > >> Em Wednesday 09 April 2008 08:54:06 Marcelo/Porks escreveu: > >> > >>> 2008/4/9 Fábio Resner <[EMAIL PROTECTED]>: > >>> > >>>> E o release? É seguro rodar versões releases em servidores ou devo > >>>> esperar sempre as versoes stable? > >>>> > >>> No meu entendimento é: > >>> > >>> 'Current' é a versão em desenvolvimento e em teste. > >>> > >>> Quando algo do 'Current' se torna estável (depois de muito teste), > >>> este algo é comitado para a versão 'Stable'. > >>> > >>> 'Release' é uma versão congelada, digo: Imagine que hoje (9/4/2008) > >>> foi lançado o FreeBSD 7.1 então tudo que estiver no FreeBSD7.1-Release > >>> será congelado nesta data, não receberá alterações. > >>> > >>> Já o Stable recebe alterações (depois que ela foi testada na Current). > >>> > >>> Se eu estiver errado, alguém me corrija, por favor!!! > >>> > >> Release: é a versão mais conservadoramente bem testada. Se você tem > >> dúvidas > >> fique com esta. Recebe somente patches de segurança. > >> > >> Stable: é a versão de desenvolvimento, onde novidades são ainda > testadas > >> depois de terem passado pela Current > >> > >> Do handbook: > >> "21.2.2.2. Quem Precisa do FreeBSD-STABLE? > >> > >> Se você está interessado em acompanhar ou contribuir com o processo de > >> desenvolvimento do FreeBSD, então você deve considerar o > FreeBSD-STABLE." > >> > >> Current: é a versão de desenvolvimento mais instável, onde as novidades > >> são > >> introduzidas. > >> > >> Do handbook: > >> "21.2.1.2. Quem precisa do FreeBSD-CURRENT? > >> > >> FreeBSD-CURRENT é disponibilizado para 3 grupos primários de interesse: > >> > >> 1. > >> > >> Membros do grupo do FreeBSD que trabalhem ativamente em alguma > parte > >> da > >> árvore dos códigos fonte e para quem tem uma grande necessidade de > estar > >> extremamente atualizado . > >> 2. > >> > >> Membros do grupo do FreeBSD que são testadores ativos, com > disposição > >> de > >> gastar tempo resolvendo problemas para certificar-se que o > FreeBSD-CURRENT > >> permaneça o mais utilizável possível. Também existem pessoas que > desejam > >> dar > >> pequenas sugestões em mudanças e nas direções gerais do FreeBSD, e > >> submeter > >> correções para implementá-las. > >> 3. > >> > >> Aqueles que simplesmente querem observar as coisas, ou usar os > fontes > >> com o propósito de referência (e.g. para leitura, e não execução). > Estas > >> pessoas também fazem comentários ocasionais ou contribuem com código." > >> > >> > >> > >> A confusão se dá por conta disso: "Stable is not stable" ou > >> "Stable não é estável" > >> > >> Para produção, escolha Release. > >> > >> -- > >> Aline de Freitas - Chave pública: ID DE632016 / keys.indymedia.org > >> gpg --keyserver keys.indymedia.org --recv-keys DE632016 > >> > >> ------------------------- > >> Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ > >> Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd > >> > >> > >> > > ------------------------- > > Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ > > Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd > > > > > > __________________________________________________ > Faça ligações para outros computadores com o novo Yahoo! Messenger > http://br.beta.messenger.yahoo.com/ > ------------------------- > Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ > Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd > ------------------------- Histórico: http://www.fug.com.br/historico/html/freebsd/ Sair da lista: https://www.fug.com.br/mailman/listinfo/freebsd