Karl Voit <devn...@karl-voit.at> writes: > * David Rogers <davidandrewrog...@gmail.com> wrote: >> >> I agree that this kind of simple thing looks like a better >> idea. However, it would also be nice to be able to call it some name >> where a person who encounters the software capability but doesn't yet >> know what it's for will understand what it's for just from reading the >> name. > > This is my goal, yes. > >> "Given" is simple and sounds clear, but it doesn't say who did the >> giving so the clarity is over-rated. "CustomerInfoIGaveThem" is a bit >> long. :) (and TheirRecordOfMe is hardly any better.) :) > > I am trying to find something that fulfills the trade-off between > short and descriptive/long. Is it true that none of my words from > the first mail is reaching the goal somewhat? > > - mediated > - informed > - assigned > - passed > - requested > - connexidatum > - stored > - delivered > > I am depending here on the native speakers who can judge better than > me using a translation tool ... > > Then, there are some possible combinations I could think of: > > - I_gave_phone > - About_me_phone > - About_my_phone > - ...
Is this a prefix for multiple values? Ie, it will be "XXX_email", "XXX_cell", "XXX_phone" and so on? I think the word "context" is pretty relevant here; you might consider something like "CONTEXT_EMAIL" or "CONTEXT_MY_EMAIL". Just a thought. E