* David Rogers <davidandrewrog...@gmail.com> wrote: > > I agree that this kind of simple thing looks like a better > idea. However, it would also be nice to be able to call it some name > where a person who encounters the software capability but doesn't yet > know what it's for will understand what it's for just from reading the > name.
This is my goal, yes. > "Given" is simple and sounds clear, but it doesn't say who did the > giving so the clarity is over-rated. "CustomerInfoIGaveThem" is a bit > long. :) (and TheirRecordOfMe is hardly any better.) :) I am trying to find something that fulfills the trade-off between short and descriptive/long. Is it true that none of my words from the first mail is reaching the goal somewhat? - mediated - informed - assigned - passed - requested - connexidatum - stored - delivered I am depending here on the native speakers who can judge better than me using a translation tool ... Then, there are some possible combinations I could think of: - I_gave_phone - About_me_phone - About_my_phone - ... -- mail|git|SVN|photos|postings|SMS|phonecalls|RSS|CSV|XML to Org-mode: > get Memacs from https://github.com/novoid/Memacs < https://github.com/novoid/extract_pdf_annotations_to_orgmode + more on github