("nl" "Bestand" "N" "Tijdstip" "Taak" "Duur" "ALLES" "Totale duur" "Duur 
bestand")

Note: the translation for Heading is similar to the french translation: it 
means "task". A literal translation would be "Kop" or "Hoofding".

Also note that a two-character code may not be enough to express the 
differences between similar languages such as dutch and flemish, UK english and 
US british, French and Canadian frenchs, ... Not that it matters that much...


Cheers,
Peter.
-- 
PROGRAMMEUR 
Onbegrepen persoon die op een onbegrijpelijke manier een onbegrijpelijk 
probleem oplost, dat enkel door een programmeur gecreƫerd kon worden.


_______________________________________________
Emacs-orgmode mailing list
Please use `Reply All' to send replies to the list.
Emacs-orgmode@gnu.org
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-orgmode

Reply via email to