Hi All,
I have been playing around with the language settings and looked inside
the translate.class, it seems that en_US, fr_FR and es_ES are required
languages, fr_FR and es_ES don't fall back to en_US. I can't find
anything in the wiki about this.
If I'm wright, should we:
1. Adapt wiki with a notice these are required languages.
2. Adapt translate.class to also fall-back fr_FR and es_ES to en_US
I'm in favor of the second, when we PR to GIT or create external modules
we don't need to take care of the three languages when creating lang
tokens. We won't see any tokens in French and Spanish and Transifex will
take care of the correct translations for Dolibarr core. I think this is
also Raphael's idea.
Francis
On 8/6/2014 6:00 PM, dolibarr-dev-requ...@nongnu.org wrote:
Send Dolibarr-dev mailing list submissions to
dolibarr-dev@nongnu.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
dolibarr-dev-requ...@nongnu.org
You can reach the person managing the list at
dolibarr-dev-ow...@nongnu.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Dolibarr-dev digest..."
Today's Topics:
1. Re: Translations fallback language (Francis.appels)
2. Re: Doliforge (Jean-Fran?ois Ferry)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Wed, 06 Aug 2014 10:52:27 +0200
From: "Francis.appels" <francis.app...@yahoo.com>
To: dolibarr-dev@nongnu.org
Subject: Re: [Dolibarr-dev] Translations fallback language
Message-ID: <53e1eccb....@yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"; Format="flowed"
Hi All,
I have noticed in my external module if some of the three main langs
(en_US, fr_FR and es_ES) are missing, the tokens only appear when using
a main lang which is missing.
I'm not ready for Spanish so I'm going to put a workaround to show en_US:
Snippet
if ($langs->getDefaultLang() == "es_ES") {
$langs->setDefaultLang();
}
When debugging we mostly have access to the source, so I rename the
langs dir to xlangs and I'm seeing all the tokens.
Regards,
Francis
On 8/5/2014 11:02 AM, dolibarr-dev-requ...@nongnu.org wrote:
Send Dolibarr-dev mailing list submissions to
dolibarr-dev@nongnu.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
dolibarr-dev-requ...@nongnu.org
You can reach the person managing the list at
dolibarr-dev-ow...@nongnu.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Dolibarr-dev digest..."
Today's Topics:
1. Translations fallback language (Doursenaud)
2. Re: Translations fallback language (charles...@benke.fr)
3. Re: Translations fallback language (Doursenaud)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Tue, 5 Aug 2014 10:25:03 +0200
From: Doursenaud, Rapha?l <rdoursen...@gpcsolutions.fr>
To: "Posts about Dolibarr ERP & CRM development and coding"
<dolibarr-dev@nongnu.org>
Subject: [Dolibarr-dev] Translations fallback language
Message-ID:
<caml7jmeznpvzrsi7qfnuvlmwlghlbl5gnptd8bvcizetnsc...@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hi all,
When using a language for which translations are unavailable, Dolibarr
displays the translation token instead (At least in external modules).
It would be better if it used a fallback language instead (let's say en_US)
so it displays human readable informations instead of -sometimes- cryptic
tokens.
What's your take on it?
Cheers,
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL:
<http://lists.nongnu.org/archive/html/dolibarr-dev/attachments/20140806/103aa2ec/attachment.html>
------------------------------
Message: 2
Date: Wed, 06 Aug 2014 12:12:48 +0200
From: Jean-Fran?ois Ferry <jf.fe...@aternatik.fr>
To: dolibarr-dev@nongnu.org
Subject: Re: [Dolibarr-dev] Doliforge
Message-ID: <53e1ffa0.7050...@aternatik.fr>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hello,
Le 05/08/2014 16:48, Marcos Garc?a a ?crit :
Hi all:
Would you mind creating the version 3.5.4 and 3.6.0 in doliforge so that
we can file bug reports to those specific versions?
Done!
Thanks!
Regards,
*Marcos Garc?a*
marcos...@gmail.com <mailto:marcos...@gmail.com>
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 213 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL:
<http://lists.nongnu.org/archive/html/dolibarr-dev/attachments/20140806/324bf77b/attachment.pgp>
------------------------------
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev
End of Dolibarr-dev Digest, Vol 137, Issue 10
*********************************************
--
*Francis Appels*
Owner/Developer
Gsm: +32(0)479 336 125 <tel:+32479336125>
E-mail: francis.app...@z-application.com
<mailto:francis.app...@z-application.com>
<http://www.mobilid.eu>
VAT BE 0541.333.046
_______________________________________________
Dolibarr-dev mailing list
Dolibarr-dev@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/dolibarr-dev